Im Internet veröffendlicht: 2007-11-25
Meine Jugendjahre: In Krieg und Gefangenschaft“
von
Ernst Burghardt
Ich schrieb im Jahr 2000 die Erlebnisse aus meiner Jugendzeit, die
auch im Verwandten- und Freundeskreis gelesen wurden. Einige Leser, darunter auch
Jugendliche, forderten mich auf, diese auch einmal zu veröffentlichen. Meine
Schilderungen beruhen auf Aufzeichnungen, die ich nach der Heimkehr aus
Russischer Gefangenschaft gemacht habe. Am 10.08.1946
wurde ich entlassen. Am 5.09.1946
begann ich meine Erlebnisse aufzuschreiben. Meine weiteren Aufzeichnungen
wurden dann als privates und später als berufliches Tagebuch weitergeführt.
Heute, im Jahr 2007, habe ich kleine Änderungen aus privater Sicht vorgenommen,
die aber die Erlebnisse nicht berühren. Meine
Erlebnisse als Soldat waren nur eine kurze Zeit des langen und brutalen
Krieges. Als unsere Kinder und später die Enkelkinder 17 Jahre wurden, war ich
dankbar und zufrieden dass sie ihre Jugendjahre in Frieden erleben konnten. Wie
ich diese Jahre erlebt und erlitten habe, will ich jetzt Berichten.
„Meine Kinderjahre in
Grünhartau“, dieser Bericht, der schon im Heimatblatt veröffentlicht wurde,
endet mit den Worten: „so fuhr mich mein Vater am 12.12.1944 früh morgens mit
unserem Pferd und Wagen nach Warkotsch zum Zug. Das war meine letzte Fahrt in
unserem Schlesien.“ Hier eine kleine Korrektur. Es war nicht der 12.12.,
sondern der 14.12.1944, denn am 12.12.1944
bekam ich die telefonische Einberufung, am 13.12.1944 die Schriftliche.
Am 14.12.1944
musste ich mich in Cottbus bei der „Division Brandenburg“ melden, zu der ich
bei der Musterung eingeteilt wurde. Vor dem Krieg war das eine freiwillige
Spezialtruppe, ebenso wie die „Division Großdeutschland“, zu der wir später
gehörten. Damit bin ich nun auch schon bei der Schilderung meiner Rekrutenzeit.
In Cottbus bekamen wir in einer Behelfsunterkunft die Frontausbildung.
Waffenkunde und Schießübungen waren unser Dienst. Beim Waffenreinigen löste
sich bei einem Kameraden ein Schuss aus seinem Gewehr und verletzte ihn am
Oberschenkel. Gegen den Verletzten wurde ein Verfahren wegen
Selbstverstümmelung eingeleitet. Wie es ausging ist mir nicht bekannt. An
Weihnachten bekamen wir Sonderverpflegung und hatten den ersten und letzten
Ausgang.
Im Januar 1945
waren wir schon in der Stadt Forst im Rosengarten im Einsatz. Von der
feindlichen Artillerie und von Flugzeugen gerieten wir öfters mal unter
Beschuss. Von hier aus wurden wir zur Brückenwache am Neißewehr eingeteilt.
Im Februar befand sich unsere nächste Brücke bei
Markersdorf, die wir bewachen sollten. Unsere Aufgabe war es die kurze Brücke,
die über einen kleinen Fluss verlief, zu verteidigen oder zu sprengen. Da wir
noch keine Feindberührung hatten, waren wir nur zu zweit auf Brückenwache. Der
Abreißzünder zur Sprengung der Brücke war auf der Brückenmitte angebracht. Die
Kritik unserer Führung dazu war: „Typisch SS“, denn die SS hatte die Brücke zur
Sprengung fertig gemacht. Eine Zeitzündschnur wurde eingebaut, die beim Zünden
der Sprengsätze eine Verzögerung hervorrufen würde. Aber es lief folgendermaßen ab: Am 13. Februar 1945
standen mein Kamerad und ich, wie nach Vorschrift, auf der feindlichen Seite
der Brücke. In der Nacht kam ein Bewohner von Markersdorf und sagte, dass die
Russen im Ort wären. Wir glaubten es nicht und sagten zu ihm, dass es „Hiwichs“
sein werden. Hiwichs waren Ausländer, die auf deutscher Seite kämpften. Bei dem
Gespräch gingen wir mit ihm zurück über die Brücke. Dann ging ich alleine
wieder feindseits und sah, dass sich vor der Brücke etwas bewegte. Im ersten
Augenblick dachte ich, es wären unsere Kameraden, die einen Steg sprengen
sollten. Dann sah ich aber in der Morgendämmerung, dass die Gestalten runde
Stahlhelme trugen, also Feinde waren. Ich machte kehrt und rannte zurück über die
Brücke. Es setzte sofort Maschinengewehrfeuer ein. Die Brücke hatte ein
gemauertes Geländer, so dass mir die Geschosse und Querschläger um die Ohren
pfiffen. Ich fühlte mich durchsiebt von den Geschossen und rannte um mein
Leben. Ich schäme mich nicht zu sagen, dass ich bei dieser Feuertaufe große
Angst hatte. Es wäre eigentlich meine Pflicht gewesen im Kugelhagel auf der
Brücke stehen zu bleiben, den Zünder zu suchen und ihn abzuziehen. Diesen Tag
Vergesse ich nie.
Als ich am anderen Ende der Brücke ankam, war mein
Kamerad schon auf dem Weg zur Unterkunft, die in der nahe gelegenen Mühle war,
und ich lief ihm nach. Unser Gruppenführer versuchte noch die Sprengladung
durch eine Fernzündung zu zünden, doch ohne Erfolg. Bei dieser ersten
Feindberührung verlor ich schon alles was ich privat besessen habe. Wie ich
später erfuhr, wurde auch mein Heimatdorf Grünhartau am 13.Februar von den
Russen erobert und die schrecklichste Bombennacht in Dresden war auch an diesem
Tage.
Wir versuchten nun mit
unseren anderen Kameraden unter Beschuss den Wald zu erreichen, was uns auch
gelang. Unsere vorläufige Unterkunft war bei Taubendorf in einem
Bahnwärterhäuschen. Wir mussten Tag und Nacht Wache stehen, denn hinter dem
Wald war der Feind. In der Nacht war das Wachestehen im Wald „furchtbar“, denn man sah die Hand vor den Augen nicht.
Wenn es knackte und man rief „Parole“, nutzte das auch nichts. Das Geräusch konnte von der Natur verursacht
worden sein, oder vom nächsten Wachposten, oder doch vom Feind. Mit Spähtrupps wurden
die feindlichen Stellungen erkundet und nach Möglichkeit wurde auch Verpflegung
„organisiert“ denn unsere Versorgung klappte schlecht.
Unsere Kompanie wurde wieder verlegt. Die nächsten
Wochen waren geprägt von Angriff und Verteidigung. Einmal gingen wir mit
Panzern zum Gegenangriff vor. Als sich die Panzer wegen Spritmangel
zurückzogen, mussten auch wir zurück. Nach dem Sammeln der Kompanie (ca. 300
Mann) stellten wir fest, dass nur 50 Mann unverletzt geblieben waren. Beim
Überqueren einer Lichtung wurden die Kameraden von Scharfschützen nur so
abgeknallt. Bei einem anderen Gegenangriff haben wir ein Dorf zurück erobert.
Dabei gab es bei den Russen hohe Verluste, darunter auch eine Kommissarin.
Wir wurden wieder
zurückgezogen und kamen zur Pionierausbildung nach Insel Heide. Neben
Pontonbrückenbau übten wir vorwiegend die Panzerbekämpfung mit Tellerminen,
Haftminen und Panzerfäusten. Auch im Minenlegen gegen einen Infanterieangriff
wurden wir ausgebildet. Unsere Einheit nannte sich „Panzersturmpionier
Battailtion Großdeutschland“. Nach dieser Kurzausbildung kamen wir zum
Fronteinsatz.
Am 14. 4. 1945 wurden wir mit dem LKW in die Stellung gefahren. Dort
erhielten wir auch die letzte Feldpost des Krieges. Auch ich erhielt 5 Briefe.
Die Feldpostbriefe waren die einzige Verbindung zwischen der Heimat und den
Soldaten. Unsere Mutter schrieb fast jeden Abend an einen von uns Kindern, die
als Soldaten in alle Himmelsrichtungen verstreut waren. Auch mit Freundinnen
und Kusinen meines Alters war ich im Briefverkehr. Auch diese Briefe waren bei der letzten Post dabei.
Bei Rothenburg an der
Neiße verließen wir den LKW. Unsere Ausrüstung waren, Maschinengewehr,
Sturmgewehr und Panzerfäuste. Am Eingang zu unserem Schützengraben stand der
kommandierende General von Großdeutschland zu unserer Verabschiedung, was auch
außergewöhnlich war. Er hatte nur noch den linken Arm und gab jedem einzelnen
Soldaten die Hand. Mit Mut machenden Worten, aber ohne Hitlergruß und
Propagandasprüchen wurden wir in die Stellung eingewiesen.
Zwischenbemerkung: 2003 erfuhr ich, dass es ein Buch
vom Einsatz der Großdeutschland Verbände gibt. Die Aufzeichnungen dieser
Kriegstage an dieser Front bestätigen meine Angaben. Bei Betrachtung der Karte
von dieser Front bin ich sicher in der Annahme, dass die Führung wusste, dass
hier der Russe durchbricht. Aus diesem Grund wurden vorwiegend wir 17 jährige
ohne Frau und Kind in diese Stellung geschickt. Es war vorhersehbar, dass nur
wenige überleben. Aber es gibt im Leben noch Wunder und ich war in meinem
Leben, Gott sei dank, öfters daran beteiligt. Später wird sich ein Leser diese
Erlebnisse nicht mehr vorstellen können. Er wird sagen: „Da hin wäre ich doch
nicht gegangen.“ Bei dem herrschendem Kriegsrecht hätte das aber den sicheren
Tod bedeutet. Jeder, der sich ohne Marschbefehl von der Truppe entfernt, ist
fahnenflüchtig und wurde damals erschossen. Trotzdem versuchten in der
aussichtslosen Zeit etliche Soldaten privat einen Unterschlupf zu finden.
Wurden diese von den Feldjägern, von uns „Kettenhunde“ genannt, aufgegriffen,
wurden sie erschossen, oder wie wir in Spremmberg sahen, zur Abschreckung an
den Bäumen und Laternenpfählen aufgehängt. Sie hatten ein Schild um den Hals
hängen, dessen Aufschrift lautete: „Ich war zu Feig fürs Vaterland zu kämpfen“.
Dass mich diese Begebenheit tief beeindruckt hat, ist die Tatsache, dass ich
sie nach über 60 Jahren immer noch vor Augen sehe. Auch mussten wir einmal bei
einer Erschießung von Fahnenflüchtigen, als Zuschauer teilnehmen.
Nun wieder zurück in unseren
Schützengraben an der Neiße.
Nach einer unheimlich ruhigen Nacht zum 16.04.1945 setzte gegen Morgen das Trommelfeuer ein. Der Russe
schoss mit allen ihm zur Verfügung stehenden Geschützen und Stalinorgeln
(Raketenwerfern) auf unsere Stellung ein. Die Feuerwalze kam auf uns zu und
blieb 3 ½ Stunden auf unserer Stellung. So etwas kann man nicht beschreiben.
Wir hockten in unserem Loch und warteten auf das „Ende“. Als der Spuck vorbei
war und Rauch und Nebel sich verzogen, stellten wir fest, dass wir drei noch
lebten und nicht verwundet waren. Aber 50 bis 100 Meter vor uns zogen unzählige
russische Panzer mit Infanterie massenhaft an uns vorbei. Ein Schuss von uns,
und wir wären Leichen gewesen. Wir blieben im Loch hocken, bis die Russen
weiter gezogen waren. Dann krochen wir über die von den Granaten umgepflügte
Erde zurück in den Wald, wo wir auch andere Überlebende trafen. Auf einer
Anhöhe im Wald bei Niesky sammelten wir uns. Auch zwei deutsche Sturmgeschütze
trafen da ein. Die gepanzerten Fahrzeuge mit einer Kanone an Bord sicherten
unsere Anhöhe gegen russische Angriffsversuche mit Sprenggranaten.
Da wir uns hinter der russischen Front befanden, erkundeten unsere
Spähtrupps die Lage. In einer Nacht brachen wir lautlos aus. Alles was
klapperte wurde abgelegt, nur Löffel und Gabel wurde behalten. Im Schutz von
Wald und Gebüsch wurden die russischen Stellungen umgangen und im Morgengrauen
erreichten wir unter Führung eines älteren Hauptmanns den Waldrand. Auf freiem
Feld stand ein Tigerpanzer, der die Russen in Schach hielt und wir waren
gerettet. Auch die Sturmgeschütze fuhren auf dem Waldweg an den feindlichen
Stellungen vorbei, ohne dass ein Schuss fiel. Wir Soldaten hatten überhaupt
keine Ahnung wie viele Kameraden gefallen und verwundet wurden. Das war so um
den 20.04.1945.
Nach einem Tag Ruhe und guter Verpflegung wurden wir
wieder neu zusammengestellt. MG, Sturmgewehr und Panzerfäuste waren unsere
Bewaffnung auf einem SPW (Schützen-Panzer–Wagen). Die Fahrzeuge waren
gepanzert, aber nach oben hin offen. Es war ein Kettenfahrzeug, das mit zwei
Vorderrädern und Kettenbremsen gelenkt wurde, was aber nicht funktionierte.
Deshalb sind wir einmal gegen ein Baum gefahren und ein anderes mal sind wir
umgekippt, weil die eine Seite des Fahrzeuges auf der Straße bergab fuhr und
die andere Seite auf einer wagerechten Mauer die Schieflage herbeiführte.
In der Gegend von Bautzen machten wir einem Gegenangriff und nahmen
einzelne Russen gefangen. Auch dieser Einsatz unseres Verbandes wird in dem
Buch erwähnt. Als wir dann an einer Hauswand standen, gerieten wir unter
Granatwerferbeschuss. Auf einmal legte sich der Kamerad neben mir lautlos auf
meinen Schoß, er war tot. Ein Granatsplitter steckte in seinem Genick. Wie
heißt es doch in dem Lied „Ich hatt einen Kameraden“ von 1789: „Eine Kugel kam
geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir? Ihn hat es weggerissen, er liegt vor
meinen Füßen als wär´s ein Stück von mir.“ Der tote Kamerad wurde bei einem
Feldlazarett „abgeladen“ und es ging weiter zum nächsten Einsatz. So ging es
Tag und Nacht weiter und man konnte zu jeder Zeit den Heldentod sterben, wie
man es damals nannte. Auf einmal wurden wir zurückgezogen. Die SPW wurden auf
Güterwagen verladen und fuhren über Hirschberg, Glatz, Mittelwalde bis nach
Hannsdorf, wo wir ausgeladen wurden. Was diese Fahrt für einen Sinn und Zweck
haben sollte wusste niemand. Am 6.05.1945
befanden wir uns in Glatz und standen auf dem Bahnhof. Ich schrieb meiner
Mutter den letzten Feldpostbrief, den sie auch erhielt. Sie war nur ein paar
Kilometer weiter in Nieder Rahten. Wie alle anderen Bewohner des Ortes war die
Mutter vor der herannahenden russischen Front dorthin geflohen. Unser Vater war
mit 57 Jahren in Frontnähe und kämpfte mit dem Volkssturm. Zum Volkssturm
zählten alle, die keine Soldaten waren.
Wir fuhren von Glatz aus mit unserem Güterzug auch an Grafenort vorbei
wo unsere anderen Grünhartauer Bewohner untergebracht waren. Es wäre für mich
in Glatz kein Problem gewesen mich von der Truppe zu entfernen um bei meiner
Mutter Unterschlupf zu suchen. Es war aber noch Krieg und die Kettenhunde waren
bis zum letzten Tag aktiv. Da nur uns Überlebenden vergönnt ist davon zu
berichten, können wir nicht ahnen, wie viele Menschen die letzten Tage auf
tragische Art und Weise nicht überlebten. In Glatz auf dem Bahnhof wurde uns
das erste Mal angedeutet, dass der Krieg bald zu Ende ist. Wir sollten uns
bereithalten, um dann mit den amerikanischen Truppen gegen die Russen zu
kämpfen.
Wir fuhren von Hannsdorf aus mit unseren SPW bewaffnet wie bisher nach
Westen und wollten über die Moldau. Unterwegs bekamen wir von den Tschechen
Flugblätter mit der Botschaft, dass der Krieg seit dem 8.Mai vorbei ist. Da der
Russe vor uns an der Moldau war, kamen wir nicht weiter. Wir ließen die SPW
stehen, zerlegten die Waffen und flohen waffenlos in den Wald Richtung Westen.
Das war wohl vom 9. auf den 10. Mai.
An dieser Stelle will
ich etwas nachholen. Seit der Einberufung am 14.12.1944 war ich mit einem Freund Willi immer zusammen. Wir waren
gleich groß und standen deshalb immer nebeneinander. Das war bestimmt nichts
Besonderes und kam öfters vor. Andere Soldaten waren vielleicht 4 Jahre
zusammen. Doch wir zwei waren schon im Winterhalbjahr 43/44 zusammen in der
Landwirtschaftsschule und vor der Einberufung beim RAD (Reichsarbeitsdienst) in
Westpreußen.
Doch an diesem Abend kamen wir an eine Straße, die von russischen
Fahrzeugen viel befahren war. In Verkehrslücken haben wir einzeln die Straße
überquert. Nachdem es sieben Kameraden geschafft hatten, kamen endlose Kolonnen.
Ein Österreicher und ich lagen noch im Feld und konnten nicht über die Straße.
Erst in der Dunkelheit hatten wir die Möglichkeit, aber unsere Kameraden waren
nicht mehr da, so auch mein Freund Willi nicht. In der Nacht liefen wir weiter,
wir orientierten uns nur nach den Sternen. Dann streiteten wir zwei uns, in
welche Richtung wir weiter laufen müssen. Also trennten wir uns und jeder ging
seinen eigenen Weg. Übermüdet schlief ich auch einmal im Wald, dann ging ich
wieder weiter durch die Nacht. Bei Tage sah ich, wie die Russen und Tschechen
in den Dörfern den Sieg feierten.
Ich hatte Hunger und Durst. Den Durst löschte ich mit Bachwasser und
so gut hat Wasser noch nie geschmeckt. Als ich am Nachmittag ein Waldhäuschen
entdeckte, war es mir egal was jetzt passiert. Ich schlich mich von hinten an
und ging hinein. Im Haus war ein altes Mütterlein und ich bat sie um Essen. Sie
nickte und machte mir eine Suppe warm, die ich gleich verschlang. Sie gab mir
auch zu verstehen, dass soeben die Russen hier waren und ihren Sohn mitgenommen
haben. Sie gab mir noch ein paar Scheiben Brot mit auf den Weg. Dann gab ich
ihr die Hand, bedankte mich herzlich und verschwand schnellstens wieder im
Wald. Ich lief vielleicht fünf Minuten oder auch länger in die bisherige Richtung.
Als ich an eine kleine Waldlichtung kam, traute ich meinen Augen nicht. Meine
sieben Kameraden, die ich am Abend zuvor verloren hatte, saßen da und berieten
die Lage. Ich bin die ganze Nacht und den ganzen Tag quer durch den Wald
gelaufen, nicht etwa auf Wegen, und wir alle trafen uns hier wieder. Es gibt
also doch noch Wunder. Da auch sie noch nichts zu Essen hatten, teilten wir uns
mein Brot.
Noch eine weitere Nacht
irrten wir durch den Wald. Es war nun der 12. Mai, als wir weiter Richtung Westen
liefen und uns am Waldrand ausruhten. Wir überlegten wieder was wir machen
sollten. Mit den Nerven waren wir so wie so am Ende, als plötzlich ein
Panjewagen (russischer Kastenwagen, der von zwei Panjepferden gezogen wird) um
die Ecke kam. Als uns die Besatzung sah, schossen sie sofort in die Luft und
riefen auf russisch „Hände hoch“. Wir hatten keine Chance zu fliehen und wir
ergaben uns. Der russische Hauptmann und noch ein paar Soldaten nahmen uns mit
bis in das nächste Dorf. Dort befahl er einer Tschechin, uns Milch und Brot zu
holen, damit wir uns satt essen konnten. Auch bot er uns eine Zigarette an.
Nach dem ersten Zug auf leeren Magen wurde uns schlecht. So eine Gefangennahme
hatten wir nicht erwartet und kam bestimmt auch selten vor. Der russische
Offizier schickte uns dann, begleitet von einem bewaffneten Tschechen, in das
Gefangenlager Tabor. Auf dem Weg nach Tabor kamen wir an eine Panzersperre.
Hier versuchte ein russischer betrunkener Offizier mit der Pistole in der Hand
die Panzersperre zu entfernen. Als wir kamen, mussten wir mit den Worten des
Russen, „dawei dawei“, was „schnell, schnell“ heißt, ihm sofort helfen. Diese
russischen Worte sollten uns noch länger begleiten. Dann kam ein endloser Zug
deutscher Soldaten, der in das Gefangenlager zog. Wir reihten uns unauffällig
ein, denn der betrunkene Russe war uns aus Erfahrung zu gefährlich. So kamen
wir in das Gefangenlager Tabor mit 60.000 Mann unter freiem Himmel, umgrenzt
von Stacheldraht und Wachsoldaten. Wir suchten uns eine kleine Anhöhe wie ein
Maulwurfhaufen wo wir uns hinkauerten. Dann zogen wir die Jacke aus und hängten
sie uns zum Schlafen um.
Am nächsten Tag wurde eine Hundertschaft abgezählt, die ein Stück Land
zugewiesen bekam, auf dem sie sich aufhalten sollte. Zu Essen gab es ¾ l
Erbsensuppe, aber sonst nichts. Nach ein paar Tagen konnten wir sie trotz
Hunger nicht mehr essen. Erst als wir Brot dazu bekamen konnten wir sie wieder
schlucken. Mit Lautsprechern wurde viel Propaganda gemacht. So wurde zum
Beispiel gesagt: „Ihr kommt alle nach Hause, aber nach und nach.“ Wenn einer
sagt, wir kämen nach Russland, der wurde eingesperrt. So ging die Lügerei schon
los und dauerte bis zum letzten Tag. Später bekamen wir Gasplanen. Das war eine
Art wasserfestes Papier, mit dem wir uns zudeckten. Wir bauten uns später eine
Schlafstätte, indem wir uns ringsherum Erde aufschichteten und mit den
Gasplanen überspannten. Eine fünffache Schicht Gasplanen und dazwischen
gespannte Drähte hielten sogar einen Hagelschauer aus. Wir lagen darin wie die
Heringe in der Büchse.
Zwischen dem 5. und 8.
Juni wurden wir in Viehwaggons verladen und fuhren über Wien, Pressburg,
Budapest und Bukarest bis nach Fuchsschani in Rumänien. Bei dieser Fahrt
standen wir am 10. Juni auf dem
Nebengleis eines Bahnhofes in Österreich. Auch standen dort russische
Truppentransportzüge auf den Nebengleisen. Diese betrunkenen Soldaten kamen zu
unseren Waggons und wollten uns filzen. Filzen bedeutet, alles zu durchsuchen
und was gebraucht wird, mitnehmen. Das wurde aber schon ausgiebig im Lager
gemacht, indem wir uns nackend ausziehen und dann zur Filzung vortreten
mussten. Hier, auf dem Bahnhof in Österreich, kamen die Soldaten in unseren
Waggon Nr. 53. Allen voran ein Major mit entsicherter Pistole, der kaum noch
stehen konnte. Außer einer Nagelfeile als „Mordwaffe“ fanden sie nichts. Dann
gingen sie in den Waggon Nr. 51. Dort fiel auf einmal ein Schuss und die Russen
riefen „Die Deutschen haben geschossen“. Es kamen noch mehr Soldaten herbei und
sie schossen und schlugen mit Eisenstangen im Waggon um sich. Als sich die Lage
beruhigt hatte, wurden die Wagen ab 51, also auch unserer, auf ein
Abstellgleich außerhalb des Bahnhofs geschoben. Die noch Lebenden des Wagens 51
mussten im Gelände unweit der Gleise ein Loch ausheben und die Toten hinein
werfen. Dann mussten sie sich vor das Grab stellen und wurden auch erschossen.
Auch wurde noch ab und zu in das Grab geschossen. Wer das Grab zugemacht hat
weiß ich nicht mehr. Wir, von Wagen 53 und 52, waren Zeugen dieses Gemetzels,
und das alles fand nach dem Kriege statt. Durch die vergitterten Luken des
Waggons konnten und mussten wir das alles miterleben. Wir hatten einen
Kameraden im Waggon, der die russische Umgangssprache etwas verstand. Bei uns
im Wagen war eine Totenstille. Jeder dachte, jetzt kommen wir dran. Wir bekamen
auf dem Abstellgleis nichts zu Essen und zu Trinken. Wir hatten keinen Hunger,
nur Durst. Wir haben in der kurzen Zeit unseres Einsatzes viel Tod und Elend
erlebt, aber das hier war das Schrecklichste. Wie wir später erfuhren, sollten
alle 50 Mann im Waggon, außer dem Hauptmann, ums Leben gekommen sein.
Unsere Waggons wurden
dann wieder angekuppelt und der Zug fuhr weiter bis nach Fuchsschani, wo die
Europaspur endet und die russische Breitspur beginnt. Dieses Durchgangslager
sahen Hunderttausende von Kriegsgefangenen, die dann in die Weite des
russischen Landes verfrachtet wurden. Wie ich jetzt erfuhr, machte auch der
Braunsdorf Fritze aus Grünhartau mit dem Lager Bekanntschaft. Wir bekamen in
dem Lager anderes Essen und wir kamen vom Donnerbalken nicht mehr herunter. Der
Donnerbalken war ein Holzbalken vor einer Grube auf den man sich setzte um
seine Notdurft zu verrichten. Auch da spielten sich unbeschreibliche Szenen ab.
Wir waren vom 21. bis 23. Juni in
dem Lager und wussten jetzt zu 100%, dass wir nach Russland kamen. In die Mitte
des Güterwagens wurde ein Loch geschnitten. Ein ca. 30 cm hohes Holzgestell
darüber bildete das Klo. An beiden Seiten bis zur Tür wurden Pritschen
angebracht, sodass über 50 Personen im Wagen liegen konnten.
Unser Zug bestand aus 60
Wagen und wurde von zwei beziehungsweise drei Lokomotiven, je nach Gelände,
gezogen und geschoben. Wir fuhren erst Richtung Krim und dann nach Norden über
Kiev, Charkov und Moskau nach Perm (Molotov). Dort begann, so viel ich weiß,
das russische Zwangsarbeitsgebiet mit den Zwangslagern. Wir fuhren noch etliche
100 Km nördlicher nach Baskaja. Am 6.Juli erreichten wir unser Ziel, also
dauerte unsere Fahrt vier Wochen. Baskaja, lag an einer Haupteisenbahnstrecke.
Sie war elektrisch und alle 10 Minuten fuhr ein Güterzug voll Kohle aus dem
Norden in den Süden. Das Essen auf der Fahrt bestand fast nur aus Dürrgemüse.
Es war zwar zu wenig, aber gut verträglich. Brot bekamen wir unregelmäßig, wenn
es gerade vorhanden war.
In Baskaja war die
Verpflegung schlecht. Es gab nur dünne Wassersuppe und kein Brot. Auch waren
wir von der Fahrt sehr geschwächt. Im Ziehbrunnen war noch ein Eisklumpen vom
letzten Winter. Die Baracken, in denen wir schlafen sollten, waren dick mit
Wanzen bewohnt, aber für uns unbewohnbar. Wir kampierten draußen im Hof. Erst
nach einer Vergasung konnten wir einziehen.
Wir bauten an der Bahnstation den ersten Ziegelbau, einen
Lokomotivschuppen. Es gab keine Baumaschinen, alles wurde von Hand gemacht. Die
Verpflegung wurde besser und es gab 600 Gramm Brot am Tag. Es gab aber nur
dieses Brot, auch für die Bevölkerung. Die Suppen waren aber immer dünne,
meistens Kapuster-Brühe (Krautbrühe). Zu Trinken gab es Fichtennadeltee satt.
Früh morgens zwischen sechs und sieben Uhr gab es den Tee, sonst nichts. Von
acht bis 16 Uhr ging es zur Arbeit. Um 18 Uhr war Essenausgabe. Bis zum
Schlafen aß ich, auch viele andere, nach und nach alles auf. Das hatte den
Vorteil, dass es nicht geklaut wurde. Auch die Ratten, die uns nachts
besuchten, fraßen es uns nicht unter dem Kopf weg. Denn wer das Brot nicht
aufaß, nahm es nachts als Kopfkissen.
Die Arbeiten wurden nur im Akkord verrichtet. Wenn ein Arbeiter sein
Soll mit 101% und mehr erfüllt hatte, bekam er zusätzlich ¼ Liter Kasch (z.B.
Hirsebrei). Für die Schwachen war das so wie so ein unerreichbares Ziel. Meine
Arbeitskraft lag im Mittelfeld. Ich habe meinen Körper wegen 4 Löffel Kasch
nicht ausgelaugt. Die Hoffnung, wieder nach Hause zu kommen, habe ich aber
nicht aufgegeben. Dass viele Gefangene starben, haben wir gewusst, aber die
Anzahl konnten wir nicht erahnen. Im Oktober kam der erste Sammeltransport nach
Hause. Es waren vorwiegend Polen, Tschechen und Österreicher, die der Russe
einfach so mitgenommen hatte. Die wurden aus allen Lagern gesammelt und nach
Hause transportiert.
Unser Lager wurde aufgelöst und wir kamen nach Cremertschek. Das Lager
war 100 Km oder auch 300 Km nördlicher. 100 Km spielen keine Rolle, es waren
immer Tagesreisen. Ab dem 10. November
haben wir in einem Kohlenschacht über Tage mit einem Förderband Kohlen in einen
Waggon geladen. Unsere Arbeitszeit war von 16 Uhr bis 23:30 Uhr, so auch an dem
15 November. Gegen 22 Uhr kamen die
Kohlen ins Rutschen und warfen mich um. Ich war sofort besinnungslos und wurde
von den Kameraden in das Lager gebracht, wo ich am Morgen gegen acht Uhr
aufwachte. Als der deutsche Sanitäter vorbeikam und mich sah, sagte er: „Ach du
lebst ja noch, für dich hätte ich keine 5 Pfennige mehr gegeben. Indem Loch
deines Kopfes konnte man das Gehirn sehen.“ Nach einer Begutachtung der
russischen Lagerärztin, wurde ich mit dem deutschen Sanitäter in die russische
Krankenstation geschickt. Ein wolgadeutscher Arzt, der auch perfekt deutsch
sprach, war der Arzt des Hauses. Zur Behandlung legte ich mich auf den
Operationstisch. Erst rasierte mir die Krankenhilfe die Haare um die Wunde ab.
Das waren die größten Schmerzen. Der Arzt nähte nun die Wunde zu. Das Blut lief
mir dabei in Mund und Augen. Es wurde alles ohne Betäubung und ohne Medikamente
gemacht. Wer die Behandlung nicht überstand, der hatte Pech. Das war aber
Standart für alle Patienten des Hauses. Es war eben nichts vorhanden. Ich bekam
einem Kopfverband, der durch die Schwellung der Wunde schmerzte.
An meinem 18. Geburtstag am 17.
November konnte ich vor Schmerzen nicht schlafen und nichts essen. Ich
hatte Zeit an meine Geburtstage der zurückliegenden Kinderjahre zu denken,
sowie auch an die Eltern, Geschwister, Freunde und Bekannte. In den nächsten
Tagen, als die Schmerzen nachließen, war
es meine beste Zeit in der Gefangenschaft. Ich bekam vom Lager täglich ¾ Liter
Kasch, so viel hatte ich noch nie bekommen. Und von der Krankenstation bekam
ich die tägliche Kost. Ob sie mir zustand, das weis ich nicht. Auch von deutschfreundlichen
Patienten, die vor Schmerzen nichts essen konnten, bekam ich das Essen. Ja, so
etwas gab es auch. Auch war das Essen mit etwas Fett angemacht, was mein Magen
nicht kannte. Die Folge war, dass ich Durchfall von dem vielen Guten bekam. In
dieser Baracke, die das Krankenhaus war, waren nur Schwerverletzte, wie z. B.
Verbrennungen. Ich war der einzige Deutsche aus dem Lager. Die Baracke war in
Schlafraum, also in Patientenraum, in Operationsraum, sowie Küche und
Sanitäranlagen aufgeteilt. Es war auch schön warm, was wir nicht kannten. Und
wir lagen in Betten und nicht auf der Pritsche wie im Lager. Alle Menschen,
außer uns Gefangenen, die in diesem Gebiet hinter Perm lebten, waren
Zwangsarbeiter. Aus irgendeinem Grund, meist politischer Art, wurden sie zur
Zwangsarbeit dorthin verurteilt. Aus diesem Grunde war auch der wolgadeutsche
Arzt dort. Die Wolgadeutschen wurden nämlich im Krieg auch aus ihrer Heimat
vertrieben und in ganz Russland verteilt.
Auf dieser Krankenstation traf mich ein junger Russe, der etwas
deutsch sprach. Er sagte zu mir, dass er im Krieg in Mecklenburg beim Bauer
gearbeitet hat. Es ging ihm dort gut. Als ihn dann die russische Armee
„befreite“, wurde er zum Arbeitslager im Ural verurteilt. Nun noch ein Dialog
mit diesem Russen. Wenn der Arzt bei der Visite zu mir kam, fragte er mich in
fließendem deutsch: „Na Ernst wie geht’s?“ Ich antwortete: „Na ja ganz gut.“ Da
sagte dieser Russe: „Warum du immer sagen ganz gut, dir nur halb gut geht.“ Er
hatte ja Recht. Diesen Abschnitt der Gefangenschaft habe ich etwas
ausführlicher geschildert, weil ich als deutscher Kriegsgefangener die Chance
erhielt im russischen Krankenlager meine Verletzungen zu behandeln und damit
auch das Privatleben der Russen im Gebiet der Arbeitslager kennen zu lernen.
Am 4.Dezember wurde ich wegen Platzmangel aus der
Krankenstation entlassen und lazarettfähig geschrieben. Ich sollte nach 10
Tagen zur Kontrolle wiederkommen. Ich gab diesen Befund der russischen
Lagerärztin. Da der Befund später aber nicht mehr auffindbar war, war die Sache
für sie erledigt. Ich war zwar nicht arbeitsfähig, aber auch nicht
lazarettfähig.
Am 8. Dezember wurde ich trotzdem von der Lagerwache zum Holzsägen
eingeteilt. Da ich durch meinen Unfall keine eigene Winterkleidung hatte, bekam
ich nasse, nicht passende Filzstiefeln, sodass meine Zehen erfroren. Die
Arbeitskolonnen hatten im strengen Winter Filzstiefel, gefütterte Hosen,
Pelzmantel und Pelzkappe. Unterhosen und Unterhemden hatten wir nicht. Um meine
erfrorenen Zehen und den Fuß wurde eine Papierbinde gewickelt und ich war
weiter arbeitsunfähig. Die Binde wurde nicht gewechselt und die Zehen haben
gestunken. Ich dachte, sie würden abfaulen. So um die Weihnachtszeit wurde der
Dreck von den Zehen abgemacht und siehe da, es hatte sich eine neue Haut
darunter gebildet. Es ist nicht zu glauben, wie sich der Körper auch ohne Salbe
und Medikamente hilft. Bei Frost hatte ich aber noch jahrelang Schmerzen.
Um diese Zeit gab es auch eine große Kältewelle von –40°C, an einem
Morgen waren es sogar -56°C. Da durften wir nicht die Baracke verlassen. Am
nächsten Tag war es wieder milder. Die Wachmannschaft achtete auf dem Weg zur
Arbeit darauf, ob ein Gefangener eine weiße Nase bekam. Denn dann wurde sie
sofort mit Schnee eingerieben. Der 24.
Dezember 1945 war bei einer Kelle voll Wassersuppe und 200 Gramm Brot ein
hungriges Weihnachtsfest. Zu Essen gab es so wenig, weil durch den kalten
Winter die Bahn keinen Nachschub lieferte und das betraf alle. Wenn wieder
Nahrungsmittel ankamen, mussten wir Gefangenen auch nachts beim Entladen
helfen. Dabei konnte man ab und zu auch etwas „organisieren“ oder sogar essen.
Auch Pferdehafer war beliebt, wenn man daran kam. Der wurde zwischen zwei
Büchsen geschrotet und dann zu einer
Hafersuppe gekocht. Der deutsche Lagerleiter ging am heiligen Abend durch die
Baracken und sagte ein paar Worte. Ob wir auch ein Weihnachtslied gesungen
haben, weiß ich nicht mehr. Wir dachten wohl alle an zu Hause, aber zum Heulen
war wohl unsere Gefühlskälte zu tief. Das wird heute wohl keiner verstehen, ich
auch nicht mehr, aber es war so.
Unsere Wohnbaracken waren lang und doppelwandig gebaut. In der Mitte
befand sich der Eingang. An den Stirnseiten der Baracke stand jeweils eine
Feuerstelle. Es war ein aus Ziegelsteinen gebauter „Ofen“ mit einem großen
Feuerloch, in dem man meterlange Holzscheite verbrennen konnte. Das Feuer
brannte im Winter Tag und Nacht. Aber nur direkt davor war es warm. Holz war
genug vorhanden, wir mussten es nur aus dem Wald nach Hause tragen. Zu Essen
gab es später auch ab und zu mal Fisch. So ein Hering wurde in ca. 20 Stücke
geteilt und der Kopf wurde verlost, weil es das größte Stück war. Im Sommer
haben wir im Wald auch Feldsalat und im Frühjahr die jungen Blätter der
Eberesche gegessen, die ein köstliches Aroma haben. Im Winter wurde ich mit
anderen Kameraden in das Magazin zur Arbeit geschickt. Die Krautköpfe
(Krapuster), lagen unter freiem Himmel und waren tief gefroren. Mit Pickeln
wurden sie auseinander gerissen und kamen in den Kessel für Kapustersuppe. Bei
der Arbeit im Magazin konnten wir uns ein paar Kartoffeln auf der Ofenplatte
unter einer umgedrehten Büchse garen. Die haben damals so gut geschmeckt,
sodass wir sagten, das machen wir auch, wenn wir nach Hause kommen. Damals
schmeckten die halb verbrannten Kartoffeln besser, als heute Salzkartoffeln mit
Buttersoße im Überfluss. Die Magazine waren auch für die Bevölkerung des Ortes
da. Die Kartoffeln waren in einer Baracke, in der durch Heizen mit Holz die
Temperatur über Null gehalten wurde.
Einmal im Monat wurden
die Kleider entlaust. Sie wurden in einen Raum der Sauna gehängt, in dem eine
Temperatur von 80 bis 100° herrschen sollte. Doch blieb es nicht lange genug so
heiß, sind die Läuse erst richtig munter geworden und waren dann auch gut
verteilt. An diesem Saunatag Zeit konnten wir uns auch einmal von Kopf bis Fuß
richtig waschen, so auch das Hemd. Das wurde sofort getrocknet und wieder
angezogen, denn wir hatten nur eins. Auch wurden alle Haare von Kopf bis Fuß
mit einer Handhaarschneidemaschine
kahl geschoren. Die Maschine war aber stumpf, sodass das kein Vergnügen war.
Das Schneiden wurde von deutschen Kameraden verrichtet. Bei diesen
Hygieneverhältnissen war das Haarschneiden unerlässlich.
Im Februar gab es eine
große Untersuchung. Bei den Arbeitsfähigen wurde die Fülle der Arschbacken
begutachtet. War bei der letzten Reserve des Körpers noch was vorhanden, so kam
man in Gruppe zwei, was „voll arbeitsfähig“ bedeutete. Auch ich kam in diese
Gruppe, fühlte mich aber sehr schwach. Ich kam zu den Waldarbeitern, zur
schwersten Arbeit. Eine Rotte, ich glaube vier Mann, arbeiteten zusammen und
etliche verdienten sich im Akkord noch zusätzlich Essen (Kasch) dazu. Ich war
dazu nicht zu gebrauchen, keine Rotte wollte mich haben. Da machte ich im Wald „Kultura“,
wie es der Russe nannte. Ich verbrannte vier Wochen lang Tannenäste. Der Schnee
lag etwa einen Meter hoch und die Bäume wurden über dem Schnee abgeschnitten.
Der Schnee war aber verharscht, sodass man oben drüber lief. Ich kümmerte mich
drum, dass das Feuer immer gut brannte und hielt mich so über Wasser. Der Weg
in den Wald und zurück war schon anstrengend genug. Im April kam ich in Gruppe
drei. Bei einer Arbeitszeit von sechs Stunden bauten wir Baracken und rodeten
Stöcke. Von November bis Mai ist nun durchgehend Winter gewesen, danach ging
das Wetter aber auch gleich in den Sommer über.
Im Juni war wieder eine große Untersuchung. Die
Arbeitsfähigen mussten sich im Hof aufstellen, ausziehen und die
Gesundheitskommission ging durch die Reihen wie bei einer Parade. Zweifelhafte
Arschbacken wurden auch mal betastet. Die nicht Arbeitsfähigen, zu denen ich zu
dieser Zeit auch gehörte, wurden im Lazarett tatsächlich gründlich untersucht,
sogar mal abgehört und auch nach Schmerzen gefragt. Ich antwortete, dass ich
eine frische Kopfverletzung habe und dass es mir schwindelig und schwarz vor
Augen wird, wenn ich mich bücke. Die Ärztin glaubte mir wohl und ich wurde in
eine Liste eingetragen. Von den etlichen hundert Lagerinsassen standen gerade
mal 35 auf der Liste. Die Parolen lauteten von „nach Hause kommen“ bis zu „auf
die Krim zur Erholung“. Wir hatten zwar die Hoffnung, dass wir nach Hause
kommen könnten, allein uns fehlt der Glaube. Etliche Kameraden gaben uns
Adressen aus ihrer Heimat. Wir sollten ein Lebenszeichen von ihnen überbringen.
Wir haben aber schon einmal geschrieben, hatten aber keine Rote-Kreuz-Karte
dafür. Um uns zu beruhigen, durften wir auf selbst gemachte Karten aus
Birkenrinde schreiben. Diese gebündelten Karten wurden Wochen später auf der
Lagerwache als Kopfunterlage entdeckt. Eine echte Rote-Kreuz-Karte habe ich am 7. April 1946 geschrieben. Da sie
wahrscheinlich erst nach Schlesien ging und nach der Vertreibung der Eltern
weitergeleitet wurde, kam sie, so glaube ich, im Frühjahr 1947 bei meinen Eltern in Norddeutschland an.
Nun wieder zurück in unser Lager.
Auf einmal hieß es, die
in die Liste eingetragenen sollten sofort heraustreten. Nach zwei Stunden
mussten wir wieder zurück in die Baracke. So ging es etliche Male und auf
einmal wurden wir doch fortgebracht. Hier wurde ich auch von meinem Freund
Willi getrennt, der erst Anfang der 50er Jahre in den Raum Lüneburg zurückkam.
Zwischen dem 8. und 10. Juli 1946
wurden wir noch weiter nördlich nach Jawei gebracht. In dem Lager wurde der
Transport zusammengestellt. In Gruppen standen die Leidensgenossen zusammen und
erzählten, wo sie waren und was sie erlebt hatten. So hörte ich zufällig, wie
ein Schlesier von „Breslau“ und „Grünhartau“, meinem Heimatort, erzählte. Er
hieß Ohnesorge und hatte Frau Marta Ludwig von Grünhartau geheiratet. Sie
handelte damals mit Eiern und Butter und war allen gut bekannt. Ich habe den
Kameraden Ohnesorge im kleinen Dorf Grünhartau nicht kennen gelernt, aber hier,
5000 Km von der Heimat entfernt, trafen wir uns zum ersten Mal. So habe ich
auch im ersten Lager Baskaja nur ganz kurz im vorbeigehen einen Schulfreund aus
Kampen getroffen. Es war Horst Pfeiffer und er hatte damals noch die HJ Uniform
an, weil er wahrscheinlich von der HJ aus im Einsatz war, als ihn der Russe
festnahm. Wir hatten sowieso alle unsere Wehrmachtsklamotten an.
Nachdem der Transport endgültig zusammengestellt war, fuhren wir in
Richtung Süden. Es war wieder ein Güterzug, wie auf der Hinfahrt, nur die Luken
waren nicht vergittert. Das Essen war jetzt auch besser. In Polen bekamen wir
auch mal Weißbrot. Erst als wir in Brest die Eisenbahnspur wieder wechselten,
war unsere Hoffnung gestärkt, dass wir tatsächlich nach Hause kommen. Wir waren
bisher doch nur belogen worden, wir glaubten nichts mehr so schnell. Geglaubt
haben wir es erst, als wir in Frankfurt/Oder die deutsche Sprache hörten und
vom Deutschen Roten Kreuz bewirtet wurden. Unser Transport aus Russland dauerte
auch wieder vier Wochen. Beim Ausstellen der Entlassungspapiere erfuhren wir
jetzt offiziell, dass wir nicht mehr nach Schlesien durften, da die Bevölkerung
ausgesiedelt wird. Wir galten also als heimatlos und kamen ins Heimatlosenlager
nach Dwasieden bei Saßnitz auf Rügen.
Unser Vater war bis ans Kriegsende beim Volkssturm und suchte dann
unsere Mutter wieder auf, die wie alle anderen vor den Russen in die Glatzer
Berge geflüchtet waren. Die Flucht war organisiert und geleitet. Mitte Mai
wurde die Rückkehr nach Grünhartau freigegeben. Die zerstörten und verdreckten
Wohnungen mussten wieder bewohnbar gemacht und für Essen gesorgt werden.
Kadaver und Leichen mussten begraben werden. Auch Mienen und Munition lagen
herum. So starben Kinder der Familie Siegemund und Ullmann und es verletzten
sich viele beim Hantieren mit einer Panzerfaust. Auch Frau Friem trat im Feld
auf eine Miene und verlor ein Bein. Zwei Kinder wurden verletzt. Einen
ausführlichen Bericht über die Flucht und Ausweisung durch die Polen ist im
Buch „Unser Dorf Grünhartau“ beschrieben. Es wurde von Ilse Tobis 1984 zusammengestellt.
1945 wurde von der Besatzungsmacht verfügt, dass polnische Bürger, die
von den Russen aus Galizien vertrieben wurden, in unsere Häuser eingewiesen
werden. Nachdem Deutsche und Polen ein Jahr zusammengelebt hatten, wurden am 8.
August 1946 die ersten Grünhartauer von der polnischen Miliz ausgewiesen.
Unsere Eltern waren auch dabei. Am gleichen Tag kam ich aus der Gefangenschaft
in Frankfurt/Oder an und kam dann nach Rügen. Ich schrieb gleich an unsere
Verwandten in Berlin, um zu erfahren wo sich unsere Eltern aufhielten. Ich
bekam ein Telegramm: “Eltern noch zu Hause“. Ich meldete mich als Landwirt zur
Arbeit. Meinem Alter von 19 Jahren verdanke ich wohl, gleich eine Stelle bei
Kalius in Buschwitz bei Bergen bekommen zu haben. Nach der Quarantäne trat ich
am 26. August die Stelle an. Am 5. September begann ich meine
Tagebuchaufzeichnungen aus der Kriegszeit und Gefangenschaft zu schreiben.
Diese Aufzeichnungen sind auch die Grundlage für meinen
„Erlebnisbericht“. Ich verrichtete in Buschwitz alle landwirtschaftlichen
Arbeiten und bekam reichlich zu essen. Mein Gesundheitszustand war erträglich.
Durch die Unterernährung hatte ich Wasseransammlungen im Körper mit den
bekannten Folgen. Bauer Kalius hatte früher einen 400 Morgen großen Hof bewirtschaftet.
Der Russe hat aber die großen Höfe aufgeteilt und den Arbeitern zur
Bewirtschaftung überlassen. Herr Kalius hat auch nur einen Hof von 30 ha
bekommen, weil seine Frau Schwedin war und in der Nazizeit im Gefängnis saß,
angeblich wegen Schwarzschlachten.
Am 16. September bekam ich einen Brief aus Berlin mit
den Adressen von den Eltern und Bruder Max. Es folgten am 27. September die ersten Briefe von ihnen. Es stand nun fest, dass
unsere Familie alle Kriegsgefahren lebend überstanden hatte. Die Eltern meldeten
sich nach der Vertreibung aus Strückhausen im Kreis Wesermarsch und waren beim
Bauern untergebracht. Mein ältester Bruder war als Fleischer in Wehrheim im
Taunus und mein zweiter Bruder war noch in jugoslawischer Gefangenschaft. Alles
Orte, die man noch nie gehört hatte.
Nach längerem Briefwechsel zwischen Eltern und Bruder entschloss ich
mich am 2. Dezember 1946 in den
Westen zu fahren. Ich meldete mich polizeilich in Buschwitz ab und reiste das erst
mal nach dem Krieg mit einem Personenzug nach Berlin. Mit dem russischen
Entlassungsschein reiste ich sogar kostenlos. In Berlin suchte ich erst einmal
meine Verwandten auf. Am 5. Dezember meldete ich mich in der Invalidenstraße 50
auf der englischen Kommandantur. Mit einem Militär-LKW wurden wir nach
Berlin-Staaken gefahren, wo wir untersucht und entlaust wurden. Als alle
Formalitäten erledigt waren, wurde ein Personenwagen an einen britischen
Truppentransportzug angehängt, in dem wir nach Munsterlager fuhren. Durch
dieses Entlassungslager mussten alle, die in die britische Zone wollten. Hier
kamen wir auch das erste Mal mit Kriegsgefangenen zusammen, die in anderen
Ländern waren. Die hatten zum Teil große Seesäcke, die sie nach Hause
schleppten. Wir aus Russland hatten damit keine Probleme, wir hatten nichts.
In einem richtigen Lazarett wurden wir gründlich untersucht. Mit der
Unterernährung hatte ich die Wahl zwei bis drei Wochen auf der Krankenstation
zu bleiben oder mich entlassen zu lassen. Von Lazarettkameraden wurde mir
empfohlen mich für die Entlassung zu entscheiden, da ich zum Bauern kommen
sollte. Ich nahm den Rat an und wurde am 22.
Dezember entlassen. Wir bekamen Geld, ich glaube 50 Reichsmark, einen
Mantel und eine neue Wolldecke, woraus später meine erste Hose wurde. Am 23.
Dezember wurden wir mit dem LKW zum Bahnhof gefahren. Ich wurde im Bahnhof
Oldenburg abgeladen und erreichte noch den letzten Zug nach Brake. Um 21:30 Uhr
in dunkler Nacht kam ich dort an. Wo liegt jetzt Strückhausen? Ich fragte Leute
und dann ein junges Pärchen. Sie gingen auch diesen Weg und sie kannten sogar
den Bauer Westje (Wäsche), wo meine Eltern wohnten. Es waren noch 8 km zu
laufen. Meine erfrorenen Zehen machten mir schwer zu schaffen, ebenso Glatteis
auf den mit Backsteinen rundgepflasterten Straßen. Mir kam der Weg wie eine
Ewigkeit vor. Man sah auch nur ab und zu ein Haus, da viele Häuser weiter
zurück standen. Wenn ich heute die Strecke befahre denke ich oft an diese Nacht
zurück. Seit 1976 fahren wir fast jedes Jahr nach Jaderberg zum Grünhartauer
Treffen und kehren an die Stätte der Erinnerungen zurück.
Als uns auf dem Weg nach Strückhausen in dieser Nacht ein Auto
entgegenkam, legten wir uns am Straßenrand in Deckung. Wie meine Begleiter mir
sagten, war um 23:30 Uhr Sperrstunde. Wenn das die Militärpolizei ist, nehmen
sie uns mit und werden uns über Nacht eingesperren. Wir gingen weiter und gegen
24:00 Uhr waren wir in Strückhausen bei Westje. Ich ging um das mir gezeigt
Haus und klopfte an irgendein Fenster. Auf einmal hörte ich die bekannte Stimme
meiner Mutter im schlesischen Dialekt: „Hurch a moll Ernst, iss hott doch
gekloppt“. Jetzt war Ich zu Hause, trotzdem wir keines mehr hatten.
Es gab nur ein kleines Zimmer, ein Bett für zwei
Leute, ein Schrank, ein Stuhl. Sie konnten sich nur einzeln ausziehen, so eng
war es. Das war aber nicht einmalig, sondern war in den Flüchtlingswohnungen
Gang und Gäbe. Es war auch nur zum Schlafen. Essen und Wohnen tat man in der
großen Küche der Familie Westje. Ich schlief die eine Nacht in der Wohnstube,
dann bekam ich ein Bett in der Kammer des Sohnes Willi. Willi hatte nur noch
ein Bein und eine Prothese, er war ein prima Kumpel.
Auch die zwei Westje Familien Fritz und Sohn Hinrich hatten nicht viel
Wohnraum zur Verfügung. Wir hatten es, wie soll ich sagen, menschlich sehr gut,
wenn man heute die Zustände als unmenschlich betrachten würde. Meine Eltern
wurden von allen Onkel und Tante Burghardt genannt. Wir halfen alle in der
Landwirtschaft, aber im Winter war nicht viel zu machen. Das Bauernhaus war im
norddeutschen Stil gebaut, das heißt, Stall, Scheune und Wohnhaus bildeten eine
Einheit. Hier musste ich nachts etliche Male zum Wasser lassen aufstehen. Im
Winter waren die Füße noch nicht richtig warm im Bett und da musste ich schon
wieder raus.
Herr Westje sagte, ich solle mich erst mal erholen, bis ich eine
richtige Arbeit annähme. Ich bekam langsam Schuldgefühle, da ich mich von Herrn
Westje gegenüber seinen Söhnen bevorzugt fühlte. Daraufhin war ich froh, als er
mir einen Arbeitsplatz beim benachbarten Bauern anbot. Am 1. Mai 1947 trat ich die Arbeitsstelle bei Bauer Beckhusen an. Ich
verdiente im Monat 60 Reichsmark. Das Geld hatte keinen Wert. Nur im
Tauschgeschäft und auf dem Schwarzmarkt konnte man etwas bekommen. So bekam ich
einmal für mein altes Fahrrad eine neue Decke von meinem Chef, die einen
Tauschwert von einem Pfund Butter hatte. Nachdem im Juni 1948 die Deutsche Mark eingeführt wurde, kaufte ich mir ein
gutes Fahrrad für 200 DM. Ich verdiente aber nur 65 DM im Monat.
Bis Anfang
1950 blieb ich bei Bauer Beckhusen, Doch dann kam deren früherer Arbeiter
aus der Kriegsgefangenschaft zurück. Seine Frau wohnte noch im Arbeiterhaus des
Bauern. Von Mai bis November war ich noch bei Bauer Kaper in Schmalenfleht.
Auch hier hatte ich einen guten Arbeitsplatz und gute menschliche Beziehungen
zur Familie Kaper und Scheitz. Im November
1950 zogen wir zu meinem Bruder nach Wehrheim im Taunus. Er hatte für uns
Schon 30 Morgen Land gepachtet. Ich bemühte mich, eine Hofreite zu erwerben.
Die Behörden genehmigten mir aber kein Darlehen zum Erwerb, da ich nicht
verheiratet war. Am 9. Juli 1955
heiratete ich in Seulberg im Taunus Lydia Etzel, deren Eltern einen
landwirtschafltichen Betrieb besaßen.
Anschließend an
diese Erzählungen gibt es meine Erinnerungen:
„Meine-Lebenserinnerungen_Ausschnitt-Wehrheim“
Auf meiner Internetseite http://ernst.burghardt-seulberg.de/
Opublikowano w Internecie: 2007-11-25
Moja młodość: na wojnie i w niewoli”
przez Ernsta Burghardta
W 2000 roku pisałem o przeżyciach z młodości,
które czytali także bliscy i znajomi. Niektórzy czytelnicy, w tym
młodzi ludzie, prosili mnie o ich publikację. Opisy opieram na
notatkach, które zrobiłem po powrocie do domu z niewoli rosyjskiej.
Zwolniono mnie 10 sierpnia 1946 r. 5 września 1946 roku zacząłem
spisywać swoje przeżycia. Dalsze moje notatki były
następnie kontynuowane jako dziennik prywatny, a później jako
dziennik zawodowy. Dzisiaj, w 2007 roku, dokonałem małych zmian z
osobistego punktu widzenia, ale nie mają one wpływu na
doświadczenia. Moje doświadczenia żołnierskie to tylko
krótki okres długiej i brutalnej wojny. Kiedy nasze dzieci, a później
wnuki, skończyły 17 lat, byłem wdzięczny i
usatysfakcjonowany, że mogły w spokoju przeżyć swoją
młodość. Teraz chcę zdać relację z tego, czego
doświadczyłam i cierpiałam przez te lata.
„Lata mojego dzieciństwa w Grünhartau” – relacja ta, publikowana
już w „Heimatblatt”, kończy się słowami: „Tak wczesnym
rankiem 12 grudnia 1944 roku mój ojciec zawiózł mnie naszym koniem i wozem
do pociągu w Warkotsch . To był mój ostatni wyjazd na nasz
Śląsk.” Tutaj małe sprostowanie. Nie był to 12 grudnia, ale
14 grudnia 1944 r., gdyż 12 grudnia 1944 r. otrzymałem wezwanie
telefoniczne, a 13 grudnia 1944 r. wezwanie pisemne.
14 grudnia 1944 roku musiałem stawić się w „Dywizji
Brandenburskiej” w Cottbus, do której przydzielono mnie podczas zbiórki. Przed
wojną była to ochotnicza jednostka specjalna, podobnie jak „Dywizja
Grossdeutschland”, do której później należeliśmy. To prowadzi
mnie do opisu moich czasów jako rekruta. W Cottbusie przeszkoliliśmy
się na pierwszej linii frontu w prowizorycznym zakwaterowaniu. Naszą
usługą była wiedza o broni i praktyka strzelecka. Podczas
czyszczenia broni towarzysz oddał strzał z karabinu i zranił go
w udo. Przeciwko rannemu mężczyźnie wszczęto
postępowanie w sprawie samookaleczenia. Nie wiem, jak to się
skończyło. Na Święta Bożego Narodzenia
otrzymaliśmy specjalne posiłki oraz mieliśmy pierwsze i ostatnie
wyjście.
W styczniu 1945 roku byliśmy już rozlokowani w mieście
Forst im Rosengarten. Często byliśmy pod ostrzałem artylerii i
samolotów wroga. Stąd przydzielono nas do straży mostowej na jazie na
Nysie.
W lutym nasz kolejny most znajdował się w pobliżu
Markersdorfu, którego mieliśmy strzec. Naszym zadaniem była obrona
lub wysadzenie krótkiego mostu na małej rzece. Ponieważ nie
zetknęliśmy się jeszcze z wrogiem, na mostku było nas tylko
dwóch. Detonator do wysadzenia mostu znajdował się na środku
mostu. Krytyka ze strony naszego kierownictwa była taka: „Typowy SS”,
ponieważ SS przygotowało most do wysadzenia. Zainstalowano zapalnik
czasowy, który powodował opóźnienie detonacji materiałów
wybuchowych. Ale stało się tak: 13 lutego 1945 roku ja i mój towarzysz
znaleźliśmy się, zgodnie z przepisami, po wrogiej stronie mostu.
W nocy przyszedł mieszkaniec Markersdorfu i powiedział, że
Rosjanie są w mieście. Nie wierzyliśmy i powiedzieliśmy mu,
że to będzie „Hiwichs”. Hiwichowie byli obcokrajowcami, którzy
walczyli po stronie niemieckiej. W trakcie rozmowy przeszliśmy z nim z
powrotem przez most. Potem sam poszedłem znowu na stronę wroga i
zobaczyłem, że coś się porusza przed mostem. W pierwszej
chwili myślałem, że to nasi towarzysze mieli wysadzić most.
Ale o świcie zobaczyłem, że postacie miały na sobie
okrągłe stalowe hełmy, co oznaczało, że były
wrogami. Odwróciłem się i pobiegłem z powrotem przez most.
Natychmiast rozpoczął się ogień z karabinów maszynowych.
Most miał ceglaną balustradę, więc kule i rykoszety
gwizdały mi wokół uszu. Poczułem się przeszywany kulami i
uciekłem, żeby ratować życie. Nie wstydzę się
powiedzieć, że bardzo się bałam podczas tego chrztu
bojowego. Właściwie moim obowiązkiem byłoby
stanąć na moście wśród gradu kul, poszukać detonatora
i go odpalić. Nigdy nie zapomnę tego dnia.
Kiedy dotarłem na drugi koniec mostu, mój towarzysz był
już w drodze do kwatery, która była w pobliskim młynie, a ja
pobiegłem za nim. Lider naszej grupy próbował zdetonować
ładunek wybuchowy za pomocą zdalnego detonatora, ale bez powodzenia.
Podczas tego pierwszego kontaktu z wrogiem straciłem wszystko, co
posiadałem prywatnie. Jak się później dowiedziałem, moja
rodzinna wieś Grünhartau również została zdobyta przez Rosjan 13
lutego i tego też dnia miała miejsce najstraszniejsza noc
bombardowań w Dreźnie.
Teraz wraz z innymi towarzyszami próbowaliśmy dotrzeć do
lasu pod ostrzałem, co nam się udało. Nasze tymczasowe
zakwaterowanie znajdowało się na stacji kolejowej niedaleko
Taubendorfu domek. Musieliśmy stać na straży dniem i nocą, bo
wróg był za lasem. Stawanie w nocy na straży w lesie było
„straszne”, bo nie było widać ręki przed oczami. Jeśli
doszło do pęknięcia i krzyknąłeś „Zwolnienie
warunkowe”, nie miało to żadnego sensu. Hałas mógł być
spowodowany przez naturę, przez najbliższego wartownika, a
przynajmniej przez wroga. Zbadano pozycje wroga za pomocą oddziałów
zwiadowczych i, jeśli to możliwe, „organizowano”
żywność, ponieważ nasze zapasy nie działały
dobrze.
Nasza firma została ponownie przeniesiona. Kolejne tygodnie
charakteryzowały się atakiem i obroną. Kiedyś
kontratakowaliśmy czołgami. Kiedy czołgi wycofały się
z powodu braku paliwa, my też musieliśmy wracać. Po zebraniu
kompanii (około 300 ludzi) odkryliśmy, że tylko 50 ludzi nie
odniosło obrażeń. Podczas przechodzenia przez polanę
towarzysze zostali zastrzeleni przez snajperów. W kolejnym kontrataku
odbiliśmy wioskę. Rosjanie ponieśli ciężkie straty, w
tym kobieta-komisarz.
Znowu nas wycofano i przybyliśmy na wyspę Heide na szkolenie
pionierskie. Oprócz budowy mostów pontonowych ćwiczyliśmy
głównie walkę przeciwpancerną z użyciem min
przeciwpancernych, min przeciwpancernych i granatów rakietowych. Szkolono nas
także w stawianiu min przed atakiem piechoty. Nasza jednostka nazywała
się „Batalion Panzersturmpionier Großdeutschland”. Po tym krótkim
szkoleniu wysłano nas na front.
14 kwietnia 1945 roku zawieziono nas na pozycję
ciężarówką. Tam też otrzymaliśmy ostatnią
pocztę polową wojny. Otrzymałem także 5 listów. Jedynym
łącznikiem pomiędzy domem a żołnierzami były
listy pocztowe. Nasza matka pisała prawie każdego wieczoru do jednego
z nas, dzieci, które jako żołnierze rozproszyły się we
wszystkich kierunkach. Korespondowałem także z przyjaciółmi i
kuzynami w moim wieku. Listy te znalazły się także w ostatnim
mailu.
Zostawiliśmy ciężarówkę w pobliżu Rothenburga
an der Neisse. Naszym wyposażeniem były karabiny maszynowe, karabiny
szturmowe i bazooki. Przy wejściu do naszego okopu stanął
dowódca generalny Wielkich Niemiec, aby się z nami pożegnać, co
również było niezwykłe. Miał tylko lewe ramię i
podawał rękę każdemu żołnierzowi. Poinstruowano
nas, co do tego stanowiska, zachęcającymi słowami, ale bez hitlerowskich
pozdrowień i propagandowych haseł.
Uwaga tymczasowa: W 2003 roku dowiedziałem się, że
istnieje książka o pracy stowarzyszeń Wielkich Niemiec. Zapisy z
tamtych dni wojny na tym froncie potwierdzają moje twierdzenia.
Patrząc na mapę tego frontu, jestem pewien, że kierownictwo
wiedziało, że Rosjanie się tu przebijają. Z tego powodu na
to stanowisko wysyłano głównie nas, 17-latków bez żon i dzieci.
Można było przewidzieć, że niewielu przeżyje. Ale w
życiu wciąż zdarzają się cuda i dzięki Bogu
miałam w nich udział wiele razy w życiu. Później czytelnik
nie będzie już w stanie wyobrazić sobie tych przeżyć.
Powie: „Ja bym tam nie poszedł.” Ale biorąc pod uwagę
panujący stan wojenny, oznaczałoby to pewną śmierć.
Każdy, kto opuszcza wojsko bez rozkazu wymarszu, jest dezerterem i
został zastrzelony. Niemniej jednak w tych beznadziejnych czasach wielu
żołnierzy próbowało znaleźć prywatne schronienie.
Jeśli zostali złapani przez żandarmerię, którą
nazywaliśmy „psami łańcuchowymi”, rozstrzeliwano ich lub, jak
widzieliśmy w Spremmbergu, wieszano na drzewach i latarniach w celu
odstraszenia. Mieli na szyi napis: „Byłem zbyt tchórzliwy, żeby
walczyć za ojczyznę”. Głębokie wrażenie wywarł na
mnie fakt, że po ponad 60 latach nadal mam to przed oczami. Kiedyś
też musieliśmy brać udział jako widzowie w strzelaninie do
dezerterów.
Wróćmy teraz do naszego okopu nad Nysą.
Po niesamowicie spokojnej nocy 16 kwietnia 1945 r., nad ranem
rozpoczął się ostrzał. Rosjanie ostrzeliwali naszą
pozycję ze wszystkich dostępnych dział i wyrzutni rakiet. Walec
ogniowy podszedł do nas i pozostał na naszej pozycji przez 3,5
godziny. Nie da się czegoś takiego opisać. Siedzieliśmy w
swojej norze i czekaliśmy na „koniec”. Kiedy bójka dobiegła
końca, a dym i mgła opadły, odkryliśmy, że nasza
trójka wciąż żyje i nie jest ranna. Ale 50 do 100 metrów przed
nami mijały nas masowo niezliczone rosyjskie czołgi z piechotą.
Jeden strzał od nas i bylibyśmy trupami. Zostaliśmy w dziurze,
dopóki Rosjanie nie ruszyli dalej. Następnie przeczołgaliśmy
się po ziemi zaoranej przez muszle z powrotem do lasu, gdzie
spotkaliśmy innych ocalałych. Zebraliśmy się na wzgórzu w
lesie niedaleko Niesky. Dotarły tam także dwa niemieckie działa
szturmowe. Pojazdy opancerzone z armatą w Bo zabezpieczyli nasze wzgórze przed
rosyjskimi próbami ataku granatami wybuchowymi.
Ponieważ byliśmy za frontem rosyjskim, nasze grupy
zwiadowcze rozeznały sytuację. Pewnej nocy rozstaliśmy się
w milczeniu. Wszystko, co grzechotało, zostało odłożone,
pozostała tylko łyżka i widelec. Pod osłoną lasów i
zarośli ominięto pozycje rosyjskie i o świcie pod wodzą
starszego kapitana dotarliśmy na skraj lasu. Na otwartym polu stał
czołg Tygrys, który trzymał Rosjan na dystans i udało nam
się uratować. Działa szturmowe również mijały pozycje
wroga leśną ścieżką bez jednego wystrzału. My,
żołnierze, nie mieliśmy pojęcia, ilu towarzyszy
zostało zabitych i rannych. Było to około 20 kwietnia 1945 roku.
Po dniu odpoczynku i dobrego jedzenia zebraliśmy się
ponownie. Naszym uzbrojeniem na SPW (pojeździe opancerzonym) były
karabiny maszynowe, karabiny szturmowe i bazooki. Pojazdy były opancerzone,
ale otwarte u góry. Był to pojazd gąsienicowy, sterowany za
pomocą dwóch przednich kół i hamulców łańcuchowych, ale to
nie zadziałało. Dlatego raz wjechaliśmy w drzewo, a innym razem
przewróciliśmy się, bo jedna strona pojazdu zjechała w dół
na jezdni, a druga spowodowała przechylenie się na poziomą
ścianę.
W rejonie Budziszyna przeprowadziliśmy kontratak i
schwytaliśmy kilku Rosjan. To zaangażowanie naszego stowarzyszenia
jest również wspomniane w książce. Gdy staliśmy pod
ścianą domu, dostaliśmy się pod ostrzał
moździerzowy. Nagle towarzysz obok mnie leżał cicho na moich
kolanach, nie żył, odłamek utkwił mu w szyi. Jak mówi
pieśń „Miałem towarzysza” z 1789 r.: „Leciała kula, czy to
dla mnie, czy to dla ciebie? To go rozerwało, leży u moich stóp, jakby
był kawałkiem mnie.” Martwego towarzysza „porzucono” w szpitalu
polowym i ruszyliśmy do kolejnej misji. Trwało to dzień i noc i
w każdej chwili można było umrzeć śmiercią
bohatera, jak to wtedy nazywano. Nagle zostaliśmy odciągnięci.
SPW zostały załadowane na wagony towarowe i pojechały przez
Hirschberg, Glatz, Mittelwalde do Hannsdorf, gdzie nas rozładowano. Nikt
nie wiedział, jaki jest sens i cel tej podróży. 6 maja 1945 roku
byliśmy w Glatz i staliśmy na stacji kolejowej. Napisałem do
mojej matki ostatni list pocztą polową, który również ona
otrzymała. Już kilka kilometrów dalej znajdowała się w
Nieder Rahten. Podobnie jak wszyscy pozostali mieszkańcy miasta, matka
uciekła tam przed zbliżającym się frontem rosyjskim. W
wieku 57 lat nasz ojciec był na froncie i walczył z Volkssturmem.
Volkssturm obejmował wszystkich, którzy nie byli żołnierzami.
Z Glatz pojechaliśmy naszym pociągiem towarowym obok
Grafenort, gdzie zatrzymywali się pozostali mieszkańcy Grünhartau. W
Glatz nie byłoby dla mnie problemem opuszczenie wojska i szukanie
schronienia u matki. Ale to była wciąż wojna i psy
łańcuchowe były aktywne aż do ostatniego dnia.
Ponieważ tylko my, którzy przeżyliśmy, możemy o tym
informować, nie możemy sobie wyobrazić, ile osób tragicznie nie
przeżyło ostatnich kilku dni. W Glatz na stacji kolejowej po raz
pierwszy powiedziano nam, że wojna wkrótce się skończy.
Powinniśmy być gotowi do walki z wojskami amerykańskimi
przeciwko Rosjanom.
Jechaliśmy na zachód od Hannsdorfu uzbrojeni jak poprzednio w
nasze SPW i chcieliśmy przeprawić się przez Mołdawię.
Po drodze otrzymaliśmy ulotki od Czechów z informacją, że od 8
maja wojna się skończyła. Ponieważ Rosjanin był przed
nami nad Wełtawą, dalej nie mogliśmy dojechać.
Wyszliśmy z SPW, zdemontowaliśmy broń i bez broni
uciekliśmy do lasu na zachodzie. To było prawdopodobnie od 9 do 10
maja.
W tym momencie chcę trochę nadrobić
zaległości. Odkąd 14 grudnia 1944 roku zostałem
powołany do wojska, zawsze przebywałem z przyjacielem Willim.
Byliśmy tego samego wzrostu i dlatego zawsze staliśmy obok siebie. Na
pewno nie było to nic specjalnego i zdarzało się często.
Inni żołnierze byli razem może 4 lata. Ale my oboje
chodziliśmy już razem do szkoły rolniczej zimą 1943/44 i
zanim zostaliśmy powołani do RAD (Służby Pracy Rzeszy) w
Prusach Zachodnich.
Ale tego wieczoru dotarliśmy do drogi, która była
zajęta rosyjskimi pojazdami. Przechodziliśmy przez ulicę
pojedynczo, w przerwach w ruchu. Gdy siedmiu towarzyszy dotarło na
miejsce, przybyły niekończące się kolumny. Austriak i ja
wciąż leżeliśmy na polu i nie mogliśmy
przejść przez ulicę. Mieliśmy taką
możliwość tylko w ciemności, ale naszych towarzyszy
już tam nie było, łącznie z moim przyjacielem Willim.
Szliśmy dalej nocą, kierując się jedynie gwiazdami. Potem
oboje spieraliśmy się, w którym kierunku powinniśmy iść
dalej. Rozdzieliliśmy się więc i każdy poszedł w
swoją stronę domek. Musieliśmy stać na straży dniem i nocą, bo
wróg był za lasem. Stawanie w nocy na straży w lesie było
„straszne”, bo nie było widać ręki przed oczami. Jeśli
doszło do pęknięcia i krzyknąłeś „Zwolnienie
warunkowe”, nie miało to żadnego sensu. Hałas mógł być
spowodowany przez naturę, przez najbliższego wartownika, a
przynajmniej przez wroga. Zbadano pozycje wroga za pomocą oddziałów
zwiadowczych i, jeśli to możliwe, „organizowano”
żywność, ponieważ nasze zapasy nie działały
dobrze.
Nasza firma została ponownie przeniesiona. Kolejne tygodnie
charakteryzowały się atakiem i obroną. Kiedyś
kontratakowaliśmy czołgami. Kiedy czołgi wycofały się
z powodu braku paliwa, my też musieliśmy wracać. Po zebraniu
kompanii (około 300 ludzi) odkryliśmy, że tylko 50 ludzi nie
odniosło obrażeń. Podczas przechodzenia przez polanę
towarzysze zostali zastrzeleni przez snajperów. W kolejnym kontrataku
odbiliśmy wioskę. Rosjanie ponieśli ciężkie straty, w
tym kobieta-komisarz.
Znowu nas wycofano i przybyliśmy na wyspę Heide na szkolenie
pionierskie. Oprócz budowy mostów pontonowych ćwiczyliśmy
głównie walkę przeciwpancerną z użyciem min
przeciwpancernych, min przeciwpancernych i granatów rakietowych. Szkolono nas
także w stawianiu min przed atakiem piechoty. Nasza jednostka nazywała
się „Batalion Panzersturmpionier Großdeutschland”. Po tym krótkim
szkoleniu wysłano nas na front.
14 kwietnia 1945 roku zawieziono nas na pozycję
ciężarówką. Tam też otrzymaliśmy ostatnią
pocztę polową wojny. Otrzymałem także 5 listów. Jedynym
łącznikiem pomiędzy domem a żołnierzami były
listy pocztowe. Nasza matka pisała prawie każdego wieczoru do jednego
z nas, dzieci, które jako żołnierze rozproszyły się we
wszystkich kierunkach. Korespondowałem także z przyjaciółmi i
kuzynami w moim wieku. Listy te znalazły się także w ostatnim
mailu.
Zostawiliśmy ciężarówkę w pobliżu Rothenburga
an der Neisse. Naszym wyposażeniem były karabiny maszynowe, karabiny
szturmowe i bazooki. Przy wejściu do naszego okopu stanął
dowódca generalny Wielkich Niemiec, aby się z nami pożegnać, co
również było niezwykłe. Miał tylko lewe ramię i
podawał rękę każdemu żołnierzowi. Poinstruowano
nas, co do tego stanowiska, zachęcającymi słowami, ale bez hitlerowskich
pozdrowień i propagandowych haseł.
Uwaga tymczasowa: W 2003 roku dowiedziałem się, że
istnieje książka o pracy stowarzyszeń Wielkich Niemiec. Zapisy z
tamtych dni wojny na tym froncie potwierdzają moje twierdzenia.
Patrząc na mapę tego frontu, jestem pewien, że kierownictwo
wiedziało, że Rosjanie się tu przebijają. Z tego powodu na
to stanowisko wysyłano głównie nas, 17-latków bez żon i dzieci.
Można było przewidzieć, że niewielu przeżyje. Ale w
życiu wciąż zdarzają się cuda i dzięki Bogu
miałam w nich udział wiele razy w życiu. Później czytelnik
nie będzie już w stanie wyobrazić sobie tych przeżyć.
Powie: „Ja bym tam nie poszedł.” Ale biorąc pod uwagę
panujący stan wojenny, oznaczałoby to pewną śmierć.
Każdy, kto opuszcza wojsko bez rozkazu wymarszu, jest dezerterem i
został zastrzelony. Niemniej jednak w tych beznadziejnych czasach wielu
żołnierzy próbowało znaleźć prywatne schronienie.
Jeśli zostali złapani przez żandarmerię, którą
nazywaliśmy „psami łańcuchowymi”, rozstrzeliwano ich lub, jak
widzieliśmy w Spremmbergu, wieszano na drzewach i latarniach w celu
odstraszenia. Mieli na szyi napis: „Byłem zbyt tchórzliwy, żeby
walczyć za ojczyznę”. Głębokie wrażenie wywarł na
mnie fakt, że po ponad 60 latach nadal mam to przed oczami. Kiedyś
też musieliśmy brać udział jako widzowie w strzelaninie do
dezerterów.
Wróćmy teraz do naszego okopu nad Nysą.
Po niesamowicie spokojnej nocy 16 kwietnia 1945 r., nad ranem
rozpoczął się ostrzał. Rosjanie ostrzeliwali naszą
pozycję ze wszystkich dostępnych dział i wyrzutni rakiet. Walec
ogniowy podszedł do nas i pozostał na naszej pozycji przez 3,5
godziny. Nie da się czegoś takiego opisać. Siedzieliśmy w
swojej norze i czekaliśmy na „koniec”. Kiedy bójka dobiegła
końca, a dym i mgła opadły, odkryliśmy, że nasza
trójka wciąż żyje i nie jest ranna. Ale 50 do 100 metrów przed
nami mijały nas masowo niezliczone rosyjskie czołgi z piechotą.
Jeden strzał od nas i bylibyśmy trupami. Zostaliśmy w dziurze,
dopóki Rosjanie nie ruszyli dalej. Następnie przeczołgaliśmy
się po ziemi zaoranej przez muszle z powrotem do lasu, gdzie
spotkaliśmy innych ocalałych. Zebraliśmy się na wzgórzu w
lesie niedaleko Niesky. Dotarły tam także dwa niemieckie działa
szturmowe. Pojazdy opancerzone z armatą w Bo zabezpieczyli nasze wzgórze przed
rosyjskimi próbami ataku granatami wybuchowymi.
Ponieważ byliśmy za frontem rosyjskim, nasze grupy
zwiadowcze rozeznały sytuację. Pewnej nocy rozstaliśmy się
w milczeniu. Wszystko, co grzechotało, zostało odłożone,
pozostała tylko łyżka i widelec. Pod osłoną lasów i
zarośli ominięto pozycje rosyjskie i o świcie pod wodzą
starszego kapitana dotarliśmy na skraj lasu. Na otwartym polu stał
czołg Tygrys, który trzymał Rosjan na dystans i udało nam
się uratować. Działa szturmowe również mijały pozycje
wroga leśną ścieżką bez jednego wystrzału. My,
żołnierze, nie mieliśmy pojęcia, ilu towarzyszy
zostało zabitych i rannych. Było to około 20 kwietnia 1945 roku.
Po dniu odpoczynku i dobrego jedzenia zebraliśmy się
ponownie. Naszym uzbrojeniem na SPW (pojeździe opancerzonym) były
karabiny maszynowe, karabiny szturmowe i bazooki. Pojazdy były
opancerzone, ale otwarte u góry. Był to pojazd gąsienicowy, sterowany
za pomocą dwóch przednich kół i hamulców łańcuchowych, ale
to nie zadziałało. Dlatego raz wjechaliśmy w drzewo, a innym
razem przewróciliśmy się, bo jedna strona pojazdu zjechała w
dół na jezdni, a druga spowodowała przechylenie się na
poziomą ścianę.
W rejonie Budziszyna przeprowadziliśmy kontratak i
schwytaliśmy kilku Rosjan. To zaangażowanie naszego stowarzyszenia
jest również wspomniane w książce. Gdy staliśmy pod
ścianą domu, dostaliśmy się pod ostrzał
moździerzowy. Nagle towarzysz obok mnie leżał cicho na moich
kolanach, nie żył, odłamek utkwił mu w szyi. Jak mówi
pieśń „Miałem towarzysza” z 1789 r.: „Leciała kula, czy to
dla mnie, czy to dla ciebie? To go rozerwało, leży u moich stóp,
jakby był kawałkiem mnie.” Martwego towarzysza „porzucono” w szpitalu
polowym i ruszyliśmy do kolejnej misji. Trwało to dzień i noc i
w każdej chwili można było umrzeć śmiercią
bohatera, jak to wtedy nazywano. Nagle zostaliśmy odciągnięci.
SPW zostały załadowane na wagony towarowe i pojechały przez
Hirschberg, Glatz, Mittelwalde do Hannsdorf, gdzie nas rozładowano. Nikt
nie wiedział, jaki jest sens i cel tej podróży. 6 maja 1945 roku byliśmy
w Glatz i staliśmy na stacji kolejowej. Napisałem do mojej matki
ostatni list pocztą polową, który również ona otrzymała.
Już kilka kilometrów dalej znajdowała się w Nieder Rahten.
Podobnie jak wszyscy pozostali mieszkańcy miasta, matka uciekła tam
przed zbliżającym się frontem rosyjskim. W wieku 57 lat nasz
ojciec był na froncie i walczył z Volkssturmem. Volkssturm
obejmował wszystkich, którzy nie byli żołnierzami.
Z Glatz pojechaliśmy naszym pociągiem towarowym obok
Grafenort, gdzie zatrzymywali się pozostali mieszkańcy Grünhartau. W
Glatz nie byłoby dla mnie problemem opuszczenie wojska i szukanie
schronienia u matki. Ale to była wciąż wojna i psy
łańcuchowe były aktywne aż do ostatniego dnia.
Ponieważ tylko my, którzy przeżyliśmy, możemy o tym
informować, nie możemy sobie wyobrazić, ile osób tragicznie nie
przeżyło ostatnich kilku dni. W Glatz na stacji kolejowej po raz
pierwszy powiedziano nam, że wojna wkrótce się skończy.
Powinniśmy być gotowi do walki z wojskami amerykańskimi
przeciwko Rosjanom.
Jechaliśmy na zachód od Hannsdorfu uzbrojeni jak poprzednio w
nasze SPW i chcieliśmy przeprawić się przez Mołdawię.
Po drodze otrzymaliśmy ulotki od Czechów z informacją, że od 8
maja wojna się skończyła. Ponieważ Rosjanin był przed
nami nad Wełtawą, dalej nie mogliśmy dojechać.
Wyszliśmy z SPW, zdemontowaliśmy broń i bez broni
uciekliśmy do lasu na zachodzie. To było prawdopodobnie od 9 do 10
maja.
W tym momencie chcę trochę nadrobić
zaległości. Odkąd 14 grudnia 1944 roku zostałem
powołany do wojska, zawsze przebywałem z przyjacielem Willim. Byliśmy
tego samego wzrostu i dlatego zawsze staliśmy obok siebie. Na pewno nie
było to nic specjalnego i zdarzało się często. Inni
żołnierze byli razem może 4 lata. Ale my oboje chodziliśmy
już razem do szkoły rolniczej zimą 1943/44 i zanim
zostaliśmy powołani do RAD (Służby Pracy Rzeszy) w Prusach
Zachodnich.
Ale tego wieczoru dotarliśmy do drogi, która była
zajęta rosyjskimi pojazdami. Przechodziliśmy przez ulicę
pojedynczo, w przerwach w ruchu. Gdy siedmiu towarzyszy dotarło na
miejsce, przybyły niekończące się kolumny. Austriak i ja
wciąż leżeliśmy na polu i nie mogliśmy
przejść przez ulicę. Mieliśmy taką
możliwość tylko w ciemności, ale naszych towarzyszy
już tam nie było, łącznie z moim przyjacielem Willim.
Szliśmy dalej nocą, kierując się jedynie gwiazdami. Potem
oboje spieraliśmy się, w którym kierunku powinniśmy
iść dalej. Rozdzieliliśmy się więc i każdy
poszedł w swoją stronę z dala. Wyczerpany, raz zasnąłem w lesie,
po czym szedłem dalej przez całą noc. W ciągu dnia
widziałem po wsiach Rosjan i Czechów świętujących swoje
zwycięstwo.
Byłem głodny i spragniony. Zaspokoiłam pragnienie
wodą ze strumienia, a woda nigdy nie smakowała tak dobrze. Kiedy po
południu odkryłem leśny dom, było mi obojętne, co
będzie dalej. Zakradłem się od tyłu i wszedłem do
środka. W domu była stara matka i poprosiłem ją o jedzenie.
Skinęła głową i odgrzała mi zupę, którą od
razu zjadłem. Dała mi też jasno do zrozumienia, że właśnie
przyjechali tu Rosjanie i zabrali ze sobą jej syna. Dała mi jeszcze
kilka kromek chleba, żebym zabrał ze sobą. Następnie uścisnąłem jej
dłoń, serdecznie podziękowałem i szybko zniknąłem
z powrotem w lesie. Szedłem w poprzednim kierunku może przez
pięć minut lub dłużej. Kiedy doszedłem do małej
leśnej polany, nie mogłem uwierzyć własnym oczom. Siedmiu
moich towarzyszy, których straciłem poprzedniego wieczoru, siedziało
i omawiało sytuację. Całą noc i cały dzień
chodziłem po lesie, a nie ścieżkach, i znów się tu wszyscy
spotkaliśmy. Więc nadal zdarzają się cuda. Ponieważ
nie mieli jeszcze nic do jedzenia, podzieliliśmy się moim chlebem.
Kolejną noc wędrowaliśmy po lesie. Był już 12
maja, kiedy kontynuowaliśmy wędrówkę na zachód i
odpoczywaliśmy na skraju lasu. Znowu zastanawialiśmy się, co
powinniśmy zrobić. Byliśmy już prawie u kresu nerwów, gdy
nagle zza rogu wyjechał Panjewagen (rosyjska ciężarówka
skrzyniowa ciągnięta przez dwa konie Panje). Załoga, gdy nas
zobaczyła, natychmiast wystrzeliła w powietrze i krzyknęła
po rosyjsku „ręce do góry”. Nie mieliśmy szans na ucieczkę i
poddaliśmy się. Kapitan rosyjski i jeszcze kilku żołnierzy
zaprowadzili nas do następnej wioski. Tam kazał Czeszce
przynieść nam mleko i chleb, żebyśmy mogli się
najeść do syta. Zaproponował nam także papierosa. Po pierwszym
zaciągnięciu się na czczo zrobiło nam się niedobrze.
Nie spodziewaliśmy się takiego chwytu, a na pewno zdarzało
się to rzadko. Oficer rosyjski wysłał nas wówczas w towarzystwie
uzbrojonego Czecha do obozu jenieckiego w Taborze. W drodze do Taboru
natrafiliśmy na zaporę czołgową. Tutaj pijany rosyjski
oficer z pistoletem w dłoni próbował usunąć barierę
przeciwpancerną. Kiedy przyjechaliśmy, musieliśmy mu natychmiast
pomóc słowami Rosjanina „dawei dawei”, co oznacza „szybko, szybko”. Te
rosyjskie słowa powinny zostać z nami na długo. Potem
nastąpiła niekończąca się procesja żołnierzy
niemieckich zmierzających do obozu jenieckiego. Ustawiliśmy się
niepozornie, bo z doświadczenia wynika, że pijany
Rosjanin był dla nas zbyt niebezpieczny. I tak znaleźliśmy
się w obozie jenieckim w Taborze z 60 000 mężczyzn na
świeżym powietrzu, otoczeni drutem kolczastym i strażnikami.
Szukaliśmy małego wzniesienia przypominającego kretowisko, na
którym przykucnęliśmy. Potem zdjęliśmy kurtkę i
powiesiliśmy ją sobie do snu.
Następnego dnia policzono sto osób i przydzielono im kawałek
ziemi na nocleg. Do zjedzenia było ¾ litra grochówki i nic więcej. Po
kilku dniach nie mogliśmy już ich jeść, mimo że
byliśmy głodni. Dopiero gdy dostaliśmy chleb, mogliśmy je
ponownie połknąć. Wiele propagandy prowadzono za pomocą
głośników. Mówiono na przykład: „Wszyscy wracacie do domu, ale
stopniowo”. Jeśli ktoś mówił, że jedziemy do Rosji,
był zamykany. I tak zaczęło się kłamstwo, które
trwało aż do ostatniego dnia. Później dostaliśmy plandeki
gazowe. To był jakiś wodoodporny papier, którym się przykryliśmy.
Później zbudowaliśmy sobie miejsce do spania, układając
wokół niego ziemię i przykrywając plandeką gazową.
Pięciowarstwowa warstwa plandek gazowych i rozciągnięte
między nimi druty przetrwały nawet gradobicie. Byliśmy w tym jak
kołki w puszce.
W dniach 5-8 czerwca załadowano nas do bydlęcych wagonów i
pojechaliśmy przez Wiedeń, Pressburg, Budapeszt i Bukareszt do
Fuchsschani w Rumunii. Podczas tej podróży 10 czerwca staliśmy na
bocznicy dworca kolejowego w Austrii. Na bocznicach kursowały także
pociągi do transportu wojsk rosyjskich. Ci pijani żołnierze
podeszli do naszych wagonów i chcieli nas przeszukać. Filcowanie oznacza
przejście przez wszystko i zabranie tego, co potrzebne. Ale to już
było szeroko robione w obozie, gdzie musieliśmy się
rozebrać do naga, a następnie udać się na przeszukanie.
Tutaj, na stacji kolejowej w Austrii, do naszego wagonu nr 53 weszli
żołnierze. Przede wszystkim był tam major z
odciągniętym pistoletem, który ledwo trzymał się na nogach.
Nie znaleźli nic poza pilnikiem do paznokci jako „narzędziem
zbrodni”. Następnie weszli do wagonu nr 51. Nagle rozległ się
strzał, a Rosjanie krzyknęli: „Niemcy strzelali”. Przyszło
więcej żołnierzy, strzelali i uderzali wóz żelaznymi kratami.
Kiedy D Gdy sytuacja się uspokoiła, samochody od 51 wzwyż, w
tym i nasz, zepchnięto na miejsce parkingowe przed dworcem. Ci, którzy
pozostali przy życiu w wagonie 51, musieli wykopać dół w
pobliżu torów i wrzucić do niego zwłoki. Potem musieli
stanąć przed grobem i też zostali rozstrzelani. Od czasu do czasu
strzelano także w stronę grobu. Nie wiem już, kto
zamknął grób. My z wagonów 53 i 52 byliśmy świadkami tej
rzezi, a wszystko to miało miejsce po wojnie. Mogliśmy i
musieliśmy być tego świadkami przez zakratowane włazy
wagonu. Mieliśmy w powozie towarzysza, który rozumiał trochę
języka rosyjskiego. W naszym samochodzie panowała martwa cisza.
Wszyscy myśleli, teraz nasza kolej. Na bocznicy nie dano nam nic do
jedzenia i picia. Nie byliśmy głodni, po prostu spragnieni. W tym
krótkim czasie przeżyliśmy wiele śmierci i
nieszczęścia, ale to było najstraszniejsze. Jak się
później dowiedzieliśmy, zginęło wszystkich 50 ludzi w
wozie, z wyjątkiem kapitana.
Następnie nasze wagony ponownie połączono i pociąg
jechał dalej do Fuchsschani, gdzie kończy się europejski tor, a
zaczyna rosyjski szerokotorowy. Obóz przejściowy widziały setki
tysięcy jeńców wojennych, których następnie wywieziono w bezkres
ziemi rosyjskiej. Jak się teraz dowiedziałem, z obozem zapoznał
się także Braunsdorf Fritze z Grünhartau. W obozie dostawaliśmy
inne jedzenie i nie mogliśmy zejść z Thunder Beam. Promień
pioruna był drewnianą belką umieszczoną przed wykopem, na
którym ludzie siadali, aby sobie ulżyć. Tam też miały
miejsce sceny nie do opisania. Na obozie byliśmy od 21 do 23 czerwca i
już wiedzieliśmy na 100%, że jedziemy do Rosji. W środku
wagonu wycięto dziurę. Toaletę tworzyła drewniana rama o
wysokości około 30 cm. Po obu stronach aż do drzwi zamontowano
łóżeczka dziecięce, dzięki czemu w samochodzie mogło
leżeć ponad 50 osób.
Nasz pociąg składał się z 60 wagonów i był
ciągnięty i pchany przez dwie lub trzy lokomotywy, w
zależności od terenu. Najpierw pojechaliśmy w kierunku Krymu, a
następnie na północ przez Kijów, Charków i Moskwę do Permu
(Mołotowa). O ile wiem, to tam zaczął się rosyjski obszar
pracy przymusowej z obozami pracy przymusowej. Pojechaliśmy kilka 100 km
dalej na północ do Baskaji. Do celu dotarliśmy 6 lipca, więc
nasza podróż trwała cztery tygodnie. Baskaja, znajdowała
się przy głównej linii kolejowej. Był elektryczny i co 10 minut
z północy na południe kursował pociąg towarowy pełen
węgla. Jedzenie podczas podróży składało się prawie
wyłącznie z suszonych warzyw. To było za mało, ale dobrze
tolerowane. Chleb otrzymywaliśmy nieregularnie, kiedy był
dostępny.
W Baskaji jedzenie było kiepskie. Była tylko cienka zupa
wodna i żadnego chleba. Byliśmy też bardzo osłabieni po
podróży. W studni pozostała jeszcze bryła lodu z zeszłej
zimy. Baraki, w których mieliśmy spać, były gęsto robactwo,
ale nie nadawały się do zamieszkania. Rozbiliśmy obóz na
podwórku. Dopiero po zagazowaniu mogliśmy się wprowadzić.
Przy dworcu kolejowym zbudowaliśmy pierwszy murowany budynek,
lokomotywownię. Nie było maszyn budowlanych, wszystko robiono
ręcznie. Jedzenie było lepsze i było 600 gramów chleba dziennie.
Ale był tylko ten chleb, także dla ludności. Ale zupy były
zawsze rzadkie, głównie rosół Kapuster (bulion ziołowy). Do
picia było mnóstwo herbaty z igieł świerkowych. Wcześnie
rano, między szóstą a siódmą, była herbata i nic
więcej. Do pracy chodziliśmy od 8.00 do 16.00. Jedzenie podano o
godzinie 18:00. Ja, jak wielu innych, stopniowo zjadałam wszystko, aż
poszłam spać. Miało to tę zaletę, że nie
zostało skradzione. Nawet szczury, które odwiedzały nas w nocy, nie
zjadły tego od nas. Kto bowiem nie jadł chleba, używał go w
nocy jako poduszki.
Praca odbywała się wyłącznie na akord. Jeśli
robotnik osiągnął swój cel w 101% lub więcej,
otrzymywał dodatkowo ¼ litra kaszy (np. kaszy jaglanej). Dla słabych
był to cel nieosiągalny. Moja siła robocza mieściła się
w średnim zakresie. Nie wyczerpałem organizmu 4 łyżkami
kaszy. Ale nie straciłem nadziei, że jeszcze wrócę do domu.
Wiedzieliśmy, że zginęło wielu więźniów, ale nie
mogliśmy zgadnąć ilu. Pierwszy transport zbiorowy wrócił do
domu w październiku. To głównie Polaków, Czechów i Austriaków
Rosjanie po prostu zabierali ze sobą. Zebrano ich ze wszystkich obozów i
przewieziono do domów.
Nasz obóz został rozwiązany i dotarliśmy do
Cremertschek. Obóz znajdował się 100 km lub 300 km dalej na
północ. 100 km nie ma znaczenia, zawsze była to wycieczka
jednodniowa. Od 10 listopada węgiel ładowaliśmy do wagonu za
pomocą przenośnika taśmowego w szybie węglowym naziemnym.
Nasze godziny pracy wynosiły od 16:00 do 23:30, łącznie z 15
listopada. Przeciwko O 22:00 węgle zaczęły się osuwać i
przewróciły mnie. Natychmiast straciłem zmysły i towarzysze
zabrali mnie do obozu, gdzie obudziłem się około ósmej rano.
Kiedy przyszedł do mnie niemiecki lekarz i mnie zobaczył, powiedział:
„Och, ty jeszcze żyjesz, nie dałbym za ciebie ani 5 fenigów
więcej. Przez dziurę w głowie widać było mózg”. Po
zbadaniu przez rosyjskiego lekarza obozowego zostałem wysłany do
rosyjskiego szpitala z niemieckim medykiem. Lekarzem domowym był niemiecki
lekarz z Wołgi, który także doskonale mówił po niemiecku.
Leżałam na stole operacyjnym w celu leczenia. Najpierw asystent
medyczny zgolił włosy wokół rany. To był największy
ból. Lekarz zaszył teraz ranę. Krew napłynęła mi do
ust i oczu. Wszystko odbyło się bez znieczulenia i bez leków.
Każdy, kto nie przeżył leczenia, miał pecha. Ale to
był standard dla wszystkich pacjentów w tym domu. Po prostu nic tam nie
było. Dostałem bandaż na głowę, który bolał z
powodu obrzęku rany.
17 listopada w dniu moich 18. urodzin nie mogłam spać ani
jeść z powodu bólu. Miałem czas, aby pomyśleć o swoich
urodzinach z poprzednich lat dzieciństwa, a także o moich rodzicach,
rodzeństwie, przyjaciołach i znajomych. W ciągu następnych
kilku dni, gdy ból ustąpił, był to mój najlepszy czas w niewoli.
Codziennie dostawałem z obozu ¾ litra gotówki, nigdy wcześniej nie
dostawałem tak dużo. A jedzenie na co dzień dostawałam ze
szpitala, nie wiem, czy mi się to należało. Jedzenie dostarczali
mi także zaprzyjaźnieni z Niemcami pacjenci, którzy nie mogli
jeść z powodu bólu. Tak, też było coś takiego.
Jedzenie było również doprawione odrobiną tłuszczu, którego
mój żołądek nie rozpoznał. W rezultacie dostałem
biegunki od wszystkich dobrych rzeczy. W tym baraku, który był szpitalem,
przebywali jedynie ludzie ciężko ranni, m.in.: B. Oparzenia.
Byłem jedynym Niemcem w obozie. Baraki podzielono na część
sypialną, czyli salę chorych, salę operacyjną oraz
kuchnię i zaplecze sanitarne. Było też miło i ciepło,
o czym nie wiedzieliśmy. I leżeliśmy w łóżkach, a nie
na pryczy jak w obozie. Wszyscy ludzie, z wyjątkiem nas,
więźniów, którzy mieszkali w tym rejonie za Permem, byli robotnikami
przymusowymi. Z jakiegoś powodu, głównie politycznego, zostali tam
skazani na pracę przymusową. Dlatego był tam niemiecki lekarz z
Wołgi. Niemcy z Wołgi zostali w czasie wojny wypędzeni ze swojej
ojczyzny i rozproszeni po całej Rosji.
Na tym oddziale szpitalnym spotkałem młodego Rosjanina,
który mówił trochę po niemiecku. Opowiedział mi, że w
czasie wojny pracował u rolnika w Meklemburgii. Było mu tam dobrze.
Kiedy armia rosyjska go „uwolniła”, został skazany na obóz pracy na
Uralu. Teraz kolejny dialog z tym Rosjaninem. Kiedy lekarz przyszedł do
mnie podczas obchodów, zapytał płynnie po niemiecku: „No,
poważnie, jak się masz?” Odpowiedziałem: „No, całkiem
dobrze”. Potem ten Rosjanin powiedział: „Dlaczego zawsze mówisz
całkiem dobrze , ty tylko w połowie: „Idzie dobrze”. Miał
rację. Tę część niewoli opisałem nieco szerzej,
gdyż jako niemiecki jeniec wojenny miałem okazję leczyć
się z powodu odniesionych obrażeń w rosyjskim obozie szpitalnym
i dzięki temu poznać także życie prywatne Rosjan w teren
obozu pracy.
4 grudnia zostałam wypisana ze szpitala z powodu braku miejsca i
uznana za zdolną do leczenia szpitalnego. Miałem przyjść po
10 dniach na kontrolę. Przekazałem ten raport rosyjskiemu lekarzowi
obozowemu. Ponieważ znalezisk nie udało się już
później odnaleźć, sprawa była dla niej zakończona. Nie
byłam zdolna do pracy, ale też nie nadawałam się do
pójścia do szpitala.
8 grudnia zostałem przydzielony przez strażnika obozowego do
piłowania drewna. Ponieważ po wypadku nie miałam własnego
ubrania zimowego, zamoczyłam się w nieodpowiednich filcowych butach,
które zmarzły mi w palcach. Podczas ostrej zimy załogi robocze
nosiły filcowe buty, spodnie z podszewką, futra i futrzane czapki.
Nie mieliśmy żadnych majtek ani podkoszulek. Moje zmarznięte
palce u nóg i stopy owinięto papierowym bandażem i nadal nie
mogłem pracować. Bandaż się nie zmienił, a palce u nóg
śmierdziały. Myślałam, że zgniją. W okresie
świąt Bożego Narodzenia brud został usunięty z palców
u nóg i oto pod spodem utworzyła się nowa skóra. To niewiarygodne,
jak organizm może sobie pomóc bez maści i leków. Ale nadal
odczuwałem ból przez lata, gdy było zimno.
Mniej więcej w tym czasie wystąpiła także
duża fala zimna, która wyniosła -40°C, a pewnego ranka
osiągnęła nawet -56°C. Nie pozwolono nam opuścić
baraków. Następnego dnia znów było łagodniej. W drodze do pracy
strażnicy zwracali uwagę, czy więzień ma biały nos.
Ponieważ wtedy natychmiast została natarta śniegiem. 24 grudnia
1945 był z chochlą pełną zupy wodnej i 200 gramami
Chleb głodne Święta
Bożego Narodzenia. Jedzenie było tak mało, bo mroźna zima
oznaczała, że pociąg nie dostarczał zapasów i
to odbijało się na wszystkich. Kiedy znów dotarło jedzenie, my,
więźniowie, musieliśmy pomagać w jego rozładunku w
nocy. Od czasu do czasu można też coś „zorganizować”, a nawet
coś zjeść. Owies koński był również popularny,
jeśli można go było zdobyć. Mielono go w dwóch puszkach, a
następnie gotowano w zupie owsianej. Niemiecki przywódca obozu
przeszedł w Wigilię po barakach i powiedział kilka słów.
Nie pamiętam, czy śpiewaliśmy też kolędę.
Prawdopodobnie wszyscy myśleliśmy o domu, ale nasz chłód
emocjonalny był prawdopodobnie zbyt głęboki, aby
płakać. Dziś nikt tego nie zrozumie, łącznie ze
mną, ale tak było.
Nasze baraki mieszkalne były długie i miały podwójne
ściany. Wejście znajdowało się pośrodku. Na
każdym końcu baraku znajdowały się kominki. Był to
„piec” ceglany z dużym otworem paleniskowym, w którym można było
palić metrowe polana. Zimą ogień palił dzień i noc.
Ale tuż przed nim było ciepło. Drewna było pod dostatkiem,
trzeba było je tylko zanieść z lasu do domu. Później od
czasu do czasu jedliśmy też rybę. Śledzia podzielono na
około 20 kawałków i rozlosowano głowę, ponieważ
była to największa część. Latem jedliśmy też
w lesie roszponkę, a wiosną jedliśmy młode liście
jarzębiny, które mają pyszny aromat. Zimą zostałem
wysłany do pracy w magazynie z innymi towarzyszami. Główki kapusty
(Krapuster) leżały na świeżym powietrzu i były
głęboko zamarznięte. Rozerwano je z pryszczami i wrzucono do
kotła na zupę kapusterską. Pracując w magazynie udało
nam się ugotować kilka ziemniaków na płycie piekarnika pod
odwróconą foremką. Smakowały wtedy tak dobrze, że
powiedzieliśmy, że zrobimy to samo, gdy wrócimy do domu. W tamtych
czasach na wpół przypalone ziemniaki smakowały lepiej niż
dzisiejsze ziemniaki gotowane z dużą ilością sosu
maślanego. Gazety były także dostępne dla miejscowej
ludności. Ziemniaki znajdowały się w baraku, w którym
temperaturę dodatnią utrzymywano poprzez ogrzewanie drewnem.
Ubrania odwszawiano raz w miesiącu. Powieszono je w pomieszczeniu
sauny, w którym temperatura miała wynosić od 80 do 100°. Ale nie
było tak gorąco, żeby wszy naprawdę się
ożywiły, a następnie dobrze rozprzestrzeniły. W ten
dzień w saunie mogliśmy dokładnie umyć się od stóp do
głów, łącznie z koszulami. Zostało to natychmiast wysuszone
i założone z powrotem, ponieważ mieliśmy tylko jeden.
Wszystkie włosy ogolono także od stóp do głów za pomocą
ręcznej maszynki do strzyżenia włosów. Ale maszyna była nudna,
więc nie było fajnie. Cięcia dokonali towarzysze niemieccy. W
tych higienicznych warunkach strzyżenie włosów było
koniecznością.
W lutym odbyło się poważne śledztwo. Badano
pełnię policzków pośladkowych osób zdolnych do pracy.
Jeżeli w ostatniej rezerwie organizmu jeszcze coś pozostawało,
trafiano do drugiej grupy, czyli „w pełni zdolnej do pracy”. Ja też
trafiłam do tej grupy, ale poczułam się bardzo słabo.
Dołączyłem do pracowników leśnych, najcięższa
praca. Grupa, myślę, że czterech mężczyzn, pracowała
razem, a kilku zarabiało dodatkowe jedzenie (Kash) pracując na akord.
Nie nadawałem się do tego, żadna grupa mnie nie chciała.
Potem zrobiłem w lesie „Kulturę”, jak ją nazywali Rosjanie.
Paliłem gałęzie sosny przez cztery tygodnie. Śnieg był
głęboki na około metr, a drzewa zostały wycięte ponad
śniegiem. Ale śnieg był twardy, więc po nim
przeszliśmy. Dbałem o to, aby ogień zawsze dobrze się
palił i utrzymywałem się na powierzchni. Podróż do lasu i z
powrotem była już wystarczająco intensywna. W kwietniu
zostałem umieszczony w grupie trzeciej. Pracując sześć
godzin, zbudowaliśmy baraki i oczyściliśmy patyki. Od listopada
do maja cały czas panowała zima, ale potem pogoda od razu
zamieniła się w lato.
W czerwcu odbyło się kolejne ważne śledztwo.
Zdolni do pracy musieli ustawić się w kolejce na dziedzińcu,
rozebrać się, a komisja sanitarna przeszła przez szeregi jak na
paradzie. Dotknięte zostały także wątpliwe policzki
pośladków. Ci, którzy nie byli w stanie pracować, łącznie
ze mną w tym czasie, byli w szpitalu dokładnie badani, a nawet
słuchani i pytani o ból. Odpowiedziałem, że niedawno
doznałem urazu głowy i że pochylanie się powodowało u
mnie zawroty głowy i czarne widzenie. Lekarz mi uwierzył i zostałem
wpisany na listę. Spośród kilkuset więźniów obozu na
liście znalazło się zaledwie 35. Hasła wahały się
od „powrotu do domu” po „wyjazd na Krym, aby odpocząć”. Mieliśmy
nadzieję, że uda nam się wrócić do domu, ale brakowało
nam wiary. Całkiem sporo Towarzysze przekazali nam adresy ze swojej ojczyzny. Powinniśmy
przynieść od nich znak życia. Ale już raz pisaliśmy,
ale nie mieliśmy na to karty Czerwonego Krzyża. Dla uspokojenia
mogliśmy pisać na domowych kartkach z kory brzozowej. Te
dołączone karty zostały odkryte kilka tygodni później u
strażnika obozowego jako podkładka pod głowę.
Prawdziwą kartę Czerwonego Krzyża napisałem 7 kwietnia 1946
roku. Ponieważ prawdopodobnie wyjechała dopiero na Śląsk i
została wysłana po wygnaniu rodziców, przypuszczam, że wraz z
moimi rodzicami przybyła do północnych Niemiec wiosną 1947 roku.
Teraz wracamy do naszego obozu.
Nagle powiedziano, że osoby z listy powinny natychmiast
wyjść. Po dwóch godzinach musieliśmy wracać do baraków.
Zdarzyło się to kilka razy i nagle nas zabrano. Tutaj również
zostałem oddzielony od mojego przyjaciela Williego, który wrócił w
okolice Lüneburga dopiero na początku lat pięćdziesiątych.
Między 8 a 10 lipca 1946 roku zabrano nas dalej na północ, do Jawei.
Transport został zorganizowany w obozie. Inni chorzy stali w grupach i
rozmawiali o tym, gdzie byli i czego doświadczyli. Tak się
złożyło, że usłyszałem Ślązaka
mówiącego o „Breslau” i „Grünhartau”, moim rodzinnym mieście.
Nazywał się Ohnesorge i poślubił Martę Ludwig von
Grünhartau. Handlowała wówczas jajkami i masłem i była
powszechnie znana. Nie poznałem towarzysza Ohnesorge'a w małej wiosce
Grünhartau, ale tutaj, 5000 km od domu, spotkaliśmy się po raz
pierwszy. Tak więc w pierwszym obozie Baskaja tylko na krótko
spotkałem kolegę ze szkoły z Kampen, kiedy przechodziłem.
Był to Horst Pfeiffer, który miał wtedy jeszcze na sobie mundur HJ,
ponieważ prawdopodobnie pełnił służbę w HJ, kiedy
aresztowali go Rosjanie. I tak wszyscy mieliśmy na sobie ubrania
Wehrmachtu.
Po złożeniu transportu udaliśmy się na
południe. Znów był to pociąg towarowy, taki sam jak ten w
podróży tamtej, tyle że luki nie były zakratowane. Jedzenie
też było teraz lepsze. W Polsce dostaliśmy też biały
chleb. Dopiero ponowna zmiana toru kolejowego w Brześciu wzmocniła
naszą nadzieję, że rzeczywiście uda nam się
wrócić do domu. Do tej pory byliśmy tylko okłamywani, nie
wierzyliśmy już w nic tak szybko. Uwierzyliśmy w to dopiero, gdy
usłyszeliśmy język niemiecki we Frankfurcie nad Odrą i
gościliśmy u Niemieckiego Czerwonego Krzyża. Nasz transport z
Rosji znowu trwał cztery tygodnie. Po wydaniu wypisu oficjalnie
dowiedzieliśmy się, że ze względu na wywózkę
ludności nie wolno nam już wyjeżdżać na
Śląsk. Uznano nas więc za bezdomnych i wysłano do obozu dla
bezdomnych w Dwasieden koło Saßnitz na Rugii.
Nasz ojciec służył w Volkssturmie do końca wojny,
a potem ponownie odwiedził naszą matkę, która jak wszyscy
uciekła przed Rosjanami w Góry Glatzer. Ucieczka została
zorganizowana i zarządzana. Powrót do Grünhartau zatwierdzono w
połowie maja. Zniszczone i brudne mieszkania trzeba było ponownie nadawać
do zamieszkania i zapewnić żywność. Trzeba było
grzebać zwłoki i trupy. W pobliżu leżały miny i
amunicja. Dzieci z rodzin Siegemund i Ullmann zginęły, a wiele z nich
zostało rannych podczas posługiwania się bazooką. Pani
Friem również nadepnęła na twarz na polu i straciła
nogę. Dwoje dzieci zostało rannych. Szczegółowy raport z
ucieczki i wypędzenia Polaków opisano w książce „Nasza wieś
Grünhartau”. Został opracowany przez Ilse Tobis w 1984 roku.
W 1945 r. okupanci nakazali skierowanie do naszych domów obywateli
polskich wypędzonych z Galicji przez Rosjan. Po roku wspólnego życia
Niemców i Polaków, 8 sierpnia 1946 r. polska milicja wygnała pierwszych
Grünhartauerów. Nasi rodzice też tam byli. Tego samego dnia przybyłem
z niewoli we Frankfurcie nad Odrą, a następnie przybyłem na
Rugię. Natychmiast napisałam do naszych krewnych w Berlinie, aby
dowiedzieć się, gdzie są nasi rodzice. Dostałem telegram:
„Rodzice jeszcze w domu”. Zgłosiłem się do pracy jako rolnik.
Muszę podziękować mojemu 19-latkowi, że dostał
pracę u Kaliusa w Buschwitz koło Bergen. Po kwarantannie
rozpocząłem pracę 26 sierpnia. 5 września
zacząłem spisywać swoje wpisy w pamiętniku z czasów wojny i
niewoli.
Nagrania te są także podstawą mojego „raportu
doświadczeń”. Wykonywałem wszystkie prace rolnicze w Buschwitz i
miałem co jeść. Mój stan zdrowia był znośny. Z powodu
niedożywienia doszło do zatrzymania wody w organizmie ze znanymi
konsekwencjami. Rolnik Kalius prowadził 400-hektarowe gospodarstwo rolne.
Ale Rosjanie podzielili duże gospodarstwa i oddali je robotnikom
pozostawiłem kierownictwu.
Pan Kalius otrzymał gospodarstwo o powierzchni zaledwie 30 hektarów,
ponieważ jego żona była Szwedką i w czasach hitlerowskich
przebywała w więzieniu, rzekomo za rzeź na czarno.
16 września otrzymałem list z Berlina z adresami moich
rodziców i brata Maxa, pierwsze listy od nich nadeszły 27 września.
Było teraz jasne, że nasza rodzina przeżyła wszystkie
niebezpieczeństwa wojny. Po wydaleniu ze Strückhausen w powiecie
Wesermarsch rodzice zgłosili się i zostali zakwaterowani przez
rolnika. Mój najstarszy brat był rzeźnikiem w Wehrheim im Taunus, a
drugi brat nadal przebywał w niewoli w Jugosławii. Wszystkie miejsca,
o których nigdy wcześniej nie słyszałeś.
Po długiej wymianie listów pomiędzy rodzicami i bratem
zdecydowałem się 2 grudnia 1946 roku wyjechać na Zachód.
Wyrejestrowałem się z policji w Buschwitz i po wojnie do Berlina
pojechałem dopiero pociągiem osobowym. Z rosyjskim
zaświadczeniem o wypisie podróżowałem nawet za darmo. W Berlinie
po raz pierwszy pojechałem do krewnych. 5 grudnia zgłosiłem
się do brytyjskiej centrali przy Invalidenstrasse 50. Wojskową
ciężarówką zawieziono nas do Berlina-Staaken, gdzie
zostaliśmy zbadani i odwszawieni. Po dopełnieniu wszystkich
formalności do brytyjskiego pociągu do transportu wojska
dołączono wagon osobowy, którym pojechaliśmy do Munsterlager.
Każdy, kto chciał dostać się do strefy brytyjskiej,
musiał przejść przez ten obóz uwolnienia. Był to także
pierwszy raz, kiedy spotkaliśmy jeńców wojennych przebywających
w innych krajach. Niektórzy z nich mieli ze sobą duże torby
podróżne, które ciągnęli do domu. My z Rosji nie mieliśmy z
tym żadnych problemów, nie mieliśmy nic.
Zostaliśmy dokładnie zbadani w prawdziwym szpitalu. Ze
względu na niedożywienie miałem do wyboru pobyt na oddziale
szpitalnym przez dwa do trzech tygodni lub wypisanie do domu. Koledzy ze
szpitala zaproponowali mi, abym zdecydował się na zwolnienie, bo
powinienem udać się do rolnika. Posłuchałem rady i
zostałem zwolniony 22 grudnia. Dostaliśmy pieniądze, chyba 50
marek niemieckich, płaszcz i nowy wełniany koc, który później
stał się moją pierwszą parą spodni. 23 grudnia
zawieziono nas ciężarówką na stację kolejową.
Zostałem wyładowany na stacji kolejowej w Oldenburgu i
złapałem ostatni pociąg do Brake. Dotarłem tam o 21:30 w
ciemną noc. Gdzie jest teraz Strückhausen? Zapytałem ludzi, a potem
młodą parę. Oni też tędy chodzili i znali nawet
gospodarza Westje (Pralnia), u którego mieszkali moi rodzice. Do mety pozostało
jeszcze 8 km. Nie dawały mi spokoju zmarznięte palce u nóg, podobnie
jak czarny lód na brukowanych ulicach. Podróż wydawała się
wiecznością. Dom można było zobaczyć tylko od czasu do
czasu, ponieważ wiele domów znajdowało się dalej. Kiedy dzisiaj
jadę tą trasą, często wracam myślami do tamtej nocy.
Od 1976 roku prawie co roku jeździmy do Jaderberg na spotkanie w
Grünhartau i wracamy w miejsce wspomnień.
Kiedy tej nocy w drodze do Strückhausen jechał w naszą
stronę samochód, ukryliśmy się na poboczu drogi. Jak mi
powiedzieli moi towarzysze, godzina policyjna obowiązywała o 23:30.
Jeśli to żandarmeria, zabiorą nas i zamkną na noc.
Jechaliśmy dalej i około północy byliśmy w Strückhausen
niedaleko Westje. Obeszłam wskazany mi dom i zapukałam w jakieś
okno. Nagle usłyszałem znajomy głos mojej mamy w gwarze
śląskiej: „Rusz małego Ernsta, jest gorąco, ale puka”.
Teraz byłem w domu, choć już go nie mieliśmy.
Był tylko jeden mały pokój, łóżko dla dwóch osób,
szafa, krzesło. Mogli zdejmować ubrania tylko pojedynczo, było
tak ciasno. Ale to nie było wyjątkowe; to była powszechna
praktyka w mieszkaniach dla uchodźców. Służył też
tylko do spania. Jedzenie i życie odbywało się w dużej
kuchni rodziny Westje. Jedną noc spałam w salonie, potem
dostałem łóżko w pokoju mojego syna Williego. Willi miał
tylko jedną nogę i protezę, był świetnym kumplem.
Dwie rodziny Westje, Fritz i syn Hinrich, również nie miały
zbyt wiele wolnego miejsca do życia. Jakbym to ujął,
żyło nam się bardzo dobrze, choć dziś warunki
można by uznać za nieludzkie. Wszyscy nazywali moich rodziców wujkiem
i ciocią Burghardt. Wszyscy pomagaliśmy w rolnictwie, ale zimą
nie było zbyt wiele do roboty. Gospodarstwo zbudowano w stylu
północnoniemieckim, co oznacza, że stajnia, stodoła i
dom tworzyły całość. Tutaj musiałem kilka razy
wstawać w nocy, żeby oddać mocz. Zimą nie było mi w
łóżku zbyt ciepło w stopy i znów musiałem wychodzić.
Pan Westje powiedział, że powinienem najpierw
odpocząć, dopóki nie znajdę prawdziwej pracy. Zacząłem
mieć poczucie winy, bo czułem, że pan Westje faworyzował go
ponad synami. Potem byłem szczęśliwy, kiedy dał mi ar
zaproponował pracę u
sąsiedniego rolnika. 1 maja 1947 roku rozpocząłem pracę w
firmie Bauer Beckhusen. Zarabiałem 60 marek miesięcznie.
Pieniądze nie miały żadnej wartości. Można było coś
zdobyć jedynie w drodze wymiany barterowej i na czarnym rynku. Kiedyś
dostałem od szefa nowy koc na mój stary rower, którego wartość
wymienna wynosiła funt masła. Po wprowadzeniu marki niemieckiej w
czerwcu 1948 roku kupiłem dobry rower za 200 DM, ale zarabiałem tylko
65 DM miesięcznie.
U gospodarza Beckhusena przebywałem do początków 1950 r.,
ale wtedy z niewoli wrócił ich dawny pracownik. Jego żona nadal
mieszkała w domu robotniczym rolnika. Od maja do listopada byłem w
Bauer Kaper w Schmalenfleht. Tutaj także miałem dobrą pracę
i dobre relacje międzyludzkie z rodzinami Kaperów i Scheitzów. W
listopadzie 1950 roku przeprowadziliśmy się do Wehrheim im Taunus,
aby zamieszkać z moim bratem. Wynajął dla nas już 30 akrów
ziemi. Próbowałem zdobyć prawo jazdy. Władze nie udzieliły
mi jednak pożyczki na zakup, ponieważ nie byłem żonaty. 9
lipca 1955 roku w Seulbergu w Taunus poślubiłem Lydię Etzel,
której rodzice byli właścicielami gospodarstwa rolnego.
Poniżej te historie to moje wspomnienia:
„Moje-życie-wspomnienia_wycinek-Wehrheim”
Na mojej stronie internetowej http://ernst.burghardt-seulberg.de/